Pero vosotros veis que no habéis conocido la palabra sufrimiento. | But you see you have not known the word suffer. |
Pues vosotros veis que estas no son meras palabras. | Becos you see dis prophecies no be just ordinary words. |
Chicos, vosotros veis lo que pasa aquí, ¿verdad? | You guys see what's happening here, right? |
Contemplad el caos que vosotros veis. | Gaze at the chaos that you see. |
Donde vosotros veis una silla y una hoja de papel, nosotros vemos un fuerte. | Where you see a chair and a sheet, we see a fort. |
Pero vosotros veis, YO he estado probando a vosotros para veros cuan centrado estáis. | But you see, I've been testing you to see how focused you are. |
Muchos de vosotros veis el fin de este año pero algunos no verán el final. | Many of you may see the end of this year and a few of you will not see the end. |
Pues vosotros veis y hablo a todos los que están alrededor del mundo ahora, vosotros no sois solo una congregación para ellos. | Becos you see and I dey speak to all those around di world now, you no be just a congregation to dem. |
El Padre era un Viento que se movía entre las nubes, las nubes celestiales, cielo que vosotros veis, allí se movía el Padre Celestial. | The Father was a Wind that moved through the clouds, the celestial clouds, the sky that you see. |
Y yo aconsejo a los formadores: si vosotros veis un seminarista bueno, inteligente, que parece bueno, es bueno pero es un hablador [cotilla], expulsadle. | And I advise formators: if you see a good, intelligent seminarian, who seems good, who is good but is a gossip, send him away. |
Dejadme deciros que muchos profetas y muchos de los grandes hombres de eras pasadas desearon contemplar lo que vosotros veis ahora, pero no les fue otorgado. | Let me say to you that many prophets and many of the great men of the past ages have desired to behold what you now see, but it was not granted them. |
Pues os aseguro que muchos profetas y justos desearon ver lo que vosotros veis, pero no lo vieron, y oír lo que vosotros oís, pero no lo oyeron. | For I tell you the truth, many prophets and righteous men longed to see what you see but did not see it, and to hear what you hear but did not hear it. |
Mas él hablaba a la gente con una voz aguda, diciendo: Mañana a las siete me veréis volar sobre la puerta de la ciudad en la forma (el hábito) en la que vosotros veis yo hablando a ustedes. | But he spake to the people with a shrill voice, saying: Tomorrow about the seventh hour ye shall see me fly over the gate of the city in the form (habit) wherein ye now see me speaking unto you. |
Recordad siempre que las señales que vosotros veis en el cielo convulsionarán la tierra y el sentimiento de los hombres con sus parejas, con sus hijos, vecinos, con sus conciudadanos cada vez que hay señales en el cielo. | Remember always that the signs you see in the sky will convulse the earth and also remember the feelings that men have with their mates, their children, their neighbors and their fellow citizens each time there are signs in the sky. |
Vosotros veis a éste en la región sutil y también aquí. | You see this one in the subtle region and also here. |
Vosotros veis espacio entre los cuerpos y lo etiquetáis como separación. | You see space between bodies and you label this as separation. |
Vosotros veis esto cada día y no comprendéis. | You see it every day and you don't understand. |
Vosotros veis que hoy hay flores: las flores dicen alegría. | You see that today there are flowers: the flowers express joy, cheerfulness. |
Vosotros veis un montón de películas, ¿no os aburrís? | You watch a lot of films–don't you get bored? |
Vosotros veis cuanto amor tengo siempre para dar a los demás. | You see, so much love I have to give to others. |
