Oro al Espíritu Santo para que, mientras ayudáis a los demás, también vosotros seáis sanados. | I am imploring the Holy Spirit that, as you help others, you too may be healed. |
Es muy bonito ver todo esto, y quiero que todos vosotros seáis mi decoración. | So nice to see all this, and I want you all to be my decorations! |
Empero yo no tomo el testimonio de hombre; mas digo esto, para que vosotros seáis salvos. | But I do not receive witness from man, but I say this that ye might be saved. |
Pero yo no recibo testimonio de hombre alguno; mas digo esto, para que vosotros seáis salvos. | But I receive not testimony from man: but these things I say, that ye might be saved. |
Empero yo no tomo el testimonio de hombre; mas digo esto, para que vosotros seáis salvos. | But I receive not testimony from man: but these things I say, that ye might be saved. |
Ese diálogo comienza con la confianza y termina con que vosotros seáis capaces de entrar en vuestra Cámara de Luz de cristal. | This dialogue begins with trust and ends with you able to enter your crystal Light Chamber. |
JUAN 5:34 Empero yo no tomo el testimonio de hombre; mas digo esto, para que vosotros seáis salvos. | JN 5:34 But I receive not testimony from man: but these things I say, that ye might be saved. |
Pero, para eso, es preciso que vosotros seáis santos previamente, porque nadie puede dar lo que no tiene. | To do this, though, you must first be holy yourselves, because you cannot give what you do not have. |
¡Sois los protagonistas de vuestra boda y en todo momento estaré allí para asegurarme de que vosotros y solo vosotros seais el centro de atención! | Your wedding is about you and at every point, I'll be there to keep the spotlight on you and only you! |
Por supuesto, no espero que vosotros seáis Shri Krishna. | Of course, I don't expect you to be Shri Krishna. |
Quiero que todos vosotros seáis muy, muy felices. | I want all of you to be very, very happy. |
A no ser que vosotros seáis alguna clase de especie diferente. | Unless you people are some kind of different species out here. |
Mi Corazón materno desea que también vosotros seáis así. | My motherly heart would desirefor you also to be like that. |
Quiero que todos vosotros seáis tan diferentes como podáis ser. | I want all of you to be as different as you can possibly be. |
Personalmente jamás los he usado pero quizás algunos de vosotros seáis más creativos. | I personally never used them but maybe some of you are more creative. |
Y quiero que vosotros seáis los primeros. | And I want you all in on the ground floor. |
Por eso tal vez, vosotros seáis solo amigos. | So maybe you are just friends. |
Y esa es la razón por la que quiero que vosotros seáis los padres. | And that's the reason why I want you guys to be the parents. |
Cuando vosotros seáis capaces de captar lo pequeño, más adelante entenderéis lo grande. | When you are able to grasp the small, further you will understand the large. |
Es posible que vosotros seáis la última persona que veremos en esta tierra. | There is a chance you might be the last person we see on this earth. |
