Vosotros hacéis callar a MIS profetas verdaderos y apóstoles. | You silence MY true prophets and apostles. |
No creo que consista en calificativos, llamarse cosas, lo que vosotros hacéis. | I don't think it consists in characterizations, name-calling, what have you. |
Vosotros hacéis algo simbólico que es la esencia, el principio de algo. | Now, you do something symbolic which is very, the essence, the principle of something. |
JUAN 8:38 Yo hablo lo que he visto cerca del Padre; y vosotros hacéis lo que habéis oído cerca de vuestro padre. | JN 8:38 I speak that which I have seen with my Father: and ye do that which ye have seen with your father. |
Juan 8:38 Yo hablo lo que he visto cerca del Padre; y vosotros hacéis lo que habéis oído cerca de vuestro padre. | John 8:38 ¶ I speak that which I have seen with my Father: and ye do that which ye have seen with your father. |
Ahora, pues, si vosotros hacéis misericordia y verdad con mi señor, declarádmelo; y si no, declarádmelo; y me iré a la diestra o a la siniestra. | And now if ye will deal kindly and truly with my master, tell me: and if not, tell me; that I may turn to the right hand, or to the left. |
Vosotros hacéis de buena gana lo que es humanamente posible, pero por encima de las posibilidades humanas se cierne el poder divino, dispuesto a secundar paternalmente vuestra buena voluntad y vuestros afanes no contando más que con la oración fervorosa para hacerlo. | You gladly do what is humanly possible; but above human possibility there glides divine power, ready to back up paternally your good will and your effort, awaiting only confident prayers that it be done. |
Ni siquiera las formas (swayambus) que aparecen en la Madre Tierra pueden hacer el trabajo que vosotros hacéis. | Even the thing that comes out of the Mother Earth cannot do the work that you can. |
Simplemente, lo que vosotros haceis en el día a día, por lo cual, espero, me ayudará a derribar algunos muros dentro del departamento, ¿sabeis? | Just, you know, what you guys do on a daily basis, which, hopefully, will help me break down some of the walls within the department, you know? |
¿Vosotros haceis esta clase de cosas mucho? | You guys do this kind of thing a lot? |
¿Vosotros haceis esto cada semana? | You guys do this every week? |
VOSOTROS haceis este sitio posible. | YOU make this site possible. |
Juan 8:41 Vosotros hacéis las obras de vuestro padre. | John 8:41 Ye do the deeds of your father. |
JUAN 8:41 Vosotros hacéis las obras de vuestro padre. | JN 8:41 Ye do the deeds of your father. |
En estos días vosotros hacéis una etapa aquí en Roma. | In these days you are making a stop here in Rome. |
Ninguna de estas encarnaciones hizo lo que vosotros hacéis hoy. | None of these incarnations did that, which you are doing today. |
Si vosotros hacéis todo el trabajo, ¿qué hará el Divino? | If you do all the work then what will Divine do? |
Es el castigo por todo lo que vosotros hacéis en el mundo. | That is the punishment for everything you do in the world. |
Se parece mucho a Detroit solo que vosotros hacéis mejor música. | It's a lot like Detroit, except you have better music. |
¿Cuántos de vosotros hacéis lo misma cosa? | How many of you do the same thing? |
