Vos sabes, casamiento, bebe... | You know, marriage, baby... |
Vos sabés que a mí me gustan los hombres hechos. | You know I go in for the real men |
Ya que parece que vos sabes todo, tengo una excelente idea. | Since you seem to know everything, I got a great idea. |
Oh, vos sabes, estamos solo nosotros dos, en este momento. | Uh, you know, it's just the two of us right now... |
Solo, vos sabes, si lo peor pasa. | Just, you know, if the worst happens. |
Yo soy una buena persona, Ju ián, vos sabes. | I'm a good man Julián, you know it. |
Yo soy una buena persona, Julián, vos sabes. | I'm a good man Julián, you know it. |
Y por todo lo que vos sabes, esta pasando. | And for all you know, it is. |
Yo sé una parte, vos sabes otra. | I know one side, you know the other. |
Oh, vos sabes, algunas cosas con mi novio. | Oh, you know, just some boyfriend stuff. |
Jerónimo, vos sabes quién fuiste, quienes somos y que haz hecho. | Jerónimo, you know who you were, who we are and what you have done. |
Es muy difícil no, ¿vos sabes que es difícil? | No, you know what's hard? |
Quiero decir, vos sabes, no... | I mean, you know, not... |
Esto es mucho, vos sabes. | Just so much, you know. |
Y vos sabes que yo no quiero. | You know I don't. |
Nivel 3: Yo puedo deducir lo que vos estás pensando o lo que vos sabes. | Level 3: I can figure out what you are thinking about or what you know. |
Ma vos sabes que Ustedes se parecen tanto? | But you know you look like so much? |
Ella necesita tiempo para recuperarse, vos sabes, recuperar su fuerza. | Annie is not well enough to fly yet. She needs time to recover, you know, get her strength back up. |
Y si yo estuviera en un lugar diferente, quizás, pero.. quiero decir, vos sabes que yo realmente no estoy buscando algo serio. | And if I was in a different place, maybe, but, I mean, you know that I'm not really looking for anything serious. |
DE acuerdo a esto, no se lo que vos sabes Seven, pero .. Creo que vamos a meternos en problemas. | Say, Seven, I don't know whether you know it or not, but I think we might be in a little trouble. |
