volver a llamar
Tenía intención de volverte a llamar, pero se me olvidó. | I planned to call you back, but I forgot. |
Tendré que volverte a llamar sobre eso. | I'll have to get back to you on that. |
¿Puedo volverte a llamar en veinte minutos? | Can I call you back in twenty minutes? |
¿Puedo volverte a llamar cuando aparezca una cucaracha? | Next time I have a cockroach may call you again? |
Voy a tener que volverte a llamar. | I'm gonna have to call you back. |
Oye, lo siento ¿Puedo volverte a llamar? | Listen, I'm sorry. Can I call you back? |
Alicia, tendré que volverte a llamar. | Alicia, I'll have to call you back. |
Yo, ehmm, yo necesito volverte a llamar. | I, uh, I need to call you ba. |
¿Puedo— puedo por favor volverte a llamar? | Can I— can I please call you back? |
Sí, y te quedaría muy mal porque no pienso volverte a llamar. | Yes, and entirely inappropriate since I plan on never calling you again. |
Perdona por volverte a llamar por ahí, pero has desarrollado las líneas así que... | Sorry to call you back here, but you developed the line, so... |
¿Puedo— puedo por favor volverte a llamar? | Can I... can I please call you back? |
Tengo que volverte a llamar. | I got to call you back. |
Voy a volverte a llamar. | I'm going to call you back. |
Tengo que volverte a llamar. | I need to call you back. |
Tengo que volverte a llamar. | I'll have to call you back. |
Prometo no volverte a llamar. | I promise you, I will never call you again. |
Tengo que volverte a llamar. | I gotta call you back. |
¿Puedo volverte a llamar? | Can I get back to you? |
¿puedo volverte a llamar? | Can I call you back? |
