volver a llamar

Tenía intención de volverte a llamar, pero se me olvidó.
I planned to call you back, but I forgot.
Tendré que volverte a llamar sobre eso.
I'll have to get back to you on that.
¿Puedo volverte a llamar en veinte minutos?
Can I call you back in twenty minutes?
¿Puedo volverte a llamar cuando aparezca una cucaracha?
Next time I have a cockroach may call you again?
Voy a tener que volverte a llamar.
I'm gonna have to call you back.
Oye, lo siento ¿Puedo volverte a llamar?
Listen, I'm sorry. Can I call you back?
Alicia, tendré que volverte a llamar.
Alicia, I'll have to call you back.
Yo, ehmm, yo necesito volverte a llamar.
I, uh, I need to call you ba.
¿Puedo— puedo por favor volverte a llamar?
Can I— can I please call you back?
Sí, y te quedaría muy mal porque no pienso volverte a llamar.
Yes, and entirely inappropriate since I plan on never calling you again.
Perdona por volverte a llamar por ahí, pero has desarrollado las líneas así que...
Sorry to call you back here, but you developed the line, so...
¿Puedo— puedo por favor volverte a llamar?
Can I... can I please call you back?
Tengo que volverte a llamar.
I got to call you back.
Voy a volverte a llamar.
I'm going to call you back.
Tengo que volverte a llamar.
I need to call you back.
Tengo que volverte a llamar.
I'll have to call you back.
Prometo no volverte a llamar.
I promise you, I will never call you again.
Tengo que volverte a llamar.
I gotta call you back.
¿Puedo volverte a llamar?
Can I get back to you?
¿puedo volverte a llamar?
Can I call you back?
Palabra del día
maravilloso