volver la cabeza
- Ejemplos
Sin volver la cabeza, miren primero hacia arriba, luego hacia abajo. | Without turning the head, look at first up, then down. |
Él quería volver la cabeza, pero su cuerpo no respondia. | He wanted to turn his head, but his body did not follow. |
La compañía de Singo, se le pagó a volver la cabeza. | Singo's company, he was paid to turn his head. |
Botones y volver la cabeza un velo incluido. | Buttons back and a head veil is included. |
Y yo no podía volver la cabeza, mientras esta voz me hablaba. | And I couldn't turn my head, because this voice was talking to me. |
Espere un par de minutos antes de volver la cabeza a su posición normal. | Hold for a few minutes before returning your head to the usual position. |
No podemos simplemente volver la cabeza y continuar nuestros asuntos como si tal cosa. | We cannot just turn our heads away and continue business as usual. |
Botones y volver la cabeza un velo incluido. | Buttons back and a veil. |
Ni siquiera tomo la decisión de volver la cabeza para mirar atrás. | I don't even want to make the decision of turning my head to look what I'm running over. |
También debemos volver la cabeza hacia la historia de Europa, pues no podemos dar forma al futuro sin conocer el pasado. | We also think back over Europe's history, for we cannot shape the future unless we know the past. |
En una fiesta o reunión de trabajo, no necesita volver la cabeza o acercarse a la persona que está hablando. | At a party or a work meeting, you don't need to turn your head or move closer to the person who is talking. |
Si resiste el movimiento de volver la cabeza para mirar, su atención ya se ha ido y usted está disipando su energía mental en esa resistencia. | If you resist turning your head to look, your attention has already gone and you are wasting your mental energy in that resistance. |
Quería volver la cabeza y mirar a Colquhoun, pero sabía que un intento de ese tipo sería interpretado inmediatamente como indicio de culpa. | He wanted to turn his head and look at Colquhoun, but knew that any such attempt would be immediately seen as guilt? |
Usted hará volver la cabeza y convertirse en el centro de todo más entrar en la sala mostrando este Valentino Alta trenzado Tote bolso. | You will make heads turn and become the center of it all as you walk into the room showing off this Valentino Tall Braided Tote Handbag. |
Si hay una lección que debemos aprender del genocidio armenio, es esta: Nunca volver la cabeza, nunca mirar hacia otro lado cuando un hermano sufre persecución. | If there is one lesson we should learn from the Armenian genocide, it is this: Never turn around, never look away when your brother suffers persecution. |
Jay Kay, el líder de Jamiroquai, como saben, es un gran fan de los automóviles y posee una flota de automóviles para, literalmente, volver la cabeza. | Jay Kay, the leader of Jamiroquai, as you know is a big fan of cars and owns a fleet of cars to literally turn my head. |
Busqué a don Juan y al volver la cabeza noté que mi campo de visión se había reducido a una zona circular frente a mis ojos. | I looked for don Juan and as I turned my head I noticed that my field of vision had diminished to a circular area in front of my eyes. |
Una apuesta original, con botines de gran tendencia y suelas robustas en colores que nos harán volver la cabeza, todo esto arropado con la mejor calidad y comodidad de una piel natural. | An original bet, great trend booties with robust soles in colors that will make us return the head, all of this is wrapped with the best quality and comfort of a natural skin. |
Me subía al autobús y tenía que volver la cabeza hacia la ventana y fingir que miraba hacia fuera para que los demás pasajeros no vieran las lágrimas escapando de mis ojos. | I'd be riding on the bus and have to turn my head towards the window and pretend I was looking out so that other riders wouldn't see the tears escaping my eyes. |
Sensación que no quedó desmentida cuando el mini se detuvo frente a un portal y yo seguí mi camino sin volver la cabeza, en alas de la misma naturalidad fingida con que habíamos administrado todo el trayecto. | The sensation was not overturned when the mini stopped outside a doorway and I kept on without turning my head, in the same affectedly natural manner in which we had travelled the whole route. |
