volver de vacaciones

Popularity
500+ learners.
Usted no tiene que esperar a volver de vacaciones.
You wouldn't have to wait to return from holiday.
Se te ve como si acabaras de volver de vacaciones.
You look like you just got back from vacation.
Al volver de vacaciones.
When she got back from vacation.
¿Acabas de volver de vacaciones?
Just back from holiday?
Matt acaba de volver de vacaciones, y se encuentra con un amigo en el jacuzzi de una sauna.
Matt finds a friend who has just come back from vacation and is in the Sauna's Jacuzzi.
Siempre da pena volver de vacaciones, pero recuerda que parte de la diversión es conservar los recuerdos.
It's always a little bittersweet when a vacation is over, but remember that part of the fun is preserving the memories.
Está a un corto viaje en barco desde Atenas y Egina, una isla cercana que merece la pena visitar mientras' volver de vacaciones.
It is just a short boat ride from both Athens and Aegina, a nearby island worth visiting while you're on holiday.
Tras visitar el Club Teens, sus adolescentes solo querrán una cosa: ¡volver de vacaciones al camping La Petite Camargue!
After a visit to the Teens Club, your teenagers will want nothing more than to come back to the Camping La Petite Camargue next year!
Si usted necesita listas de precios de productos de cctv, por favor enviar correo electrónico a sales@mvteamcctv.com, le contestaremos cuanto antes después de volver de vacaciones.
If you need cctv products price lists,please send email to sales@mvteamcctv.com,we will reply you ASAP after coming back from holiday.
Si acabas de volver de vacaciones, lleva algunas chucherías como regalos para tus colegas o algunas fotos para mostrarles qué has hecho durante ese tiempo.
If you just came back from vacation, bring back some trinkets as gifts for your coworkers or some photographs to show what you've been up to.
Antes de que el paciente entre en una vivienda que lleve tiempo cerrada (por ejemplo, al volver de vacaciones), se hará limpieza general a fondo siguiendo estas normas.
Every time a patient comes into a house which has long been closed (holidays), thorough cleaning must be made according to these measures.
Durante la fiesta, cualquier pregunta o pregunta puede enviarse por correo electrónico a Sales@mvteamcctv.com W E le contestará lo antes posible después de volver de vacaciones el 2 de mayo.
During The holiday, any questions and inquiries please send email to sales@mvteamcctv.com,w e will reply you ASAP after coming back from holiday on May 2nd.
Durante las vacaciones, urgencias y consultas, por favor enviar correo electrónico a sales@mvteamcctv.com. Le contestaremos lo antes posible después de volver de vacaciones el 5 de abril., 2017.
During the holiday, for any urgencies and inquiries, please send email to sales@mvteamcctv.com.We will reply you ASAP after coming back from holiday on April 5th.,2017.
Después de volver de vacaciones en junio, me conseguí calificar como Ejecutivo al tiempo que seguía haciéndome cargo de mi negocio de alimentación orgánica.
After returning from vacation in June, I managed to qualify as an Executive while I was still involved in the organic food business, where I also held a job.
Eva acaba de volver de vacaciones y está totalmente fuera de onda.
Eva has just return from her vacation and is completely out of touch.
Acabamos de volver de vacaciones. - ¿Ah, sí? ¿Qué tal todo?
We're just back from our vacation. - Really? How was everything?
Acabo de volver de vacaciones.
I just got back from vacation.
Acabo de volver de vacaciones y fui a la playa de vacaciones.
So, anysways, I just got back from vacation... and I went to the beach for vacation.
Acabo de volver de vacaciones y mis amigos me dijeron que mis 'piernas se veían muy bien.'
I just got back from vacation and my friends said my 'legs looked so good.'
Acabo de volver de vacaciones. - ¿Dónde fuiste?
I just came back from my vacation. - Where have you been?
Palabra del día
silbar