volver a recorrer

Podemos volver a recorrer brevemente este camino de discernimiento y de servicio que el padre General señaló a la Compañía.
We can review briefly this process of discernment and service that this Father General indicated to the Society.
Puede guardar la sesión de recuperación y evitar volver a recorrer.
You can save the recovery session and avoid rescanning.
Este año tenía previsto volver a recorrer el mismo periplo.
I was planning to do the same round this year.
Eso es: Yo no tengo ganas de volver a recorrer mi vida.
You see, I don't want to go over my life again.
Y los ríos vuelven al lugar de donde salieron, para volver a recorrer su camino.
To the place the streams come from, there they return again.
La verificación en pantalla al instante minimiza la necesidad de volver a recorrer una ruta para recopilar las lecturas omitidas.
Instant on-screen reading verification minimizes the need to re-drive a route to obtain missed readings.
A veces, después de viajar lejos de casa y volver a recorrer más de 1.000 kilómetros, el contacto no aparece, y se le deja solo a improvisar.
Sometimes, after traveling away from home and then driving over 1.000 kilometers, the contact is not, and left alone to improvise.
Debemos mantener la mente en sintonía con el futuro en vez de volver a recorrer los caminos normales a los que estamos acostumbrados en tantos contextos.
We have to keep our minds tuned to the future rather than trampling along the normal ways we are used to in so many contexts.
La resiliencia se basa en la fuerza de carácter, de un conjunto básico de valores que motivan los esfuerzos para superar el revés y volver a recorrer el camino hacia el éxito.
Resilience draws from strength of character, from a core set of values that motivate efforts to overcome the setback and resume walking the path to success.
Tiempo suficiente para que el veterano entrenador colombiano, Juan Carlos Osorio, prepare a la selección mexicana para volver a recorrer un camino complicadísimo en una Copa del Mundo.
This is plenty of time for Colombian veteran head coach Juan Carlos Osorio to have Team Mexico ready to go over through a very complicated World Cup path.
Creo que antes de pensar en volver a jugar y ser capaz de volver a entrar en los espacios del HUB y volver a recorrer, de apuesta recta, creo que 10 horas es impresionante.
I think before you add in replayability and being able to go back into the hub spaces and re-traverse them, straight playthrough, I think 10 hours is awesome.
No deseamos enturbiar las aguas ni volver a recorrer el camino ya andado, y es por ello que, al igual que otros ámbitos regulados por otros instrumentos legales, consideramos preferible dejar fuera los servicios financieros.
We did not want to muddy the water or go over the same ground again, and that is why, as with some other fields that are regulated by other legal instruments, we thought it better to exclude financial services.
De regreso paramos en el nuevo complejo de termas de Lahuen Có que brinda programas de termas y spa por el día, más que una excelente excusa para volver a recorrer y continuar disfrutando de este sector del Parque Nacional Lanín.
On our way back, we stopped at the Lahuen Có hot spring resort, where there are special programs to spend one day in the hot springs or the spa. This is an excellent excuse to continue touring and enjoying this area of the Lanín National Park.
Modelo sobre una frente expositiva más allá de 200 metros lineales de histórico diseños de época, fichas técnicas, maquinarias originales, y fotos filmadas conducirán el visitante a volver a recorrer el desarrollo y de la técnica de los medios navales y conocer sus protagonistas a.
On an exhibition front of beyond 200 linear meters, historical models, designs of age, technical cards, machinery originals, photo and films they will lead the visitor to travel over again the development of the technique and naval means and to know its protagonists.
Palabra del día
aterrador