volver a capturar
- Ejemplos
Queríamos intentar y volver a capturar lo que creemos que ACCEPT era mejor conocido. | We wanted to try and recapture what we felt Accept was best known for. |
Pero en 2006, Superman Returns no fue capaz e volver a capturar esa misma magia. | Sadly, 2006's Superman Returns could recapture that same magic. |
Durante tres días me sentí muy feliz de enseñar el taller y los alumnos estaban muy felices de saber, escribir y volver a capturar nuestra ascendencia maya. | For three days I felt very happy to teach the workshop and the students were very happy to know, write, and re-capture our Maya ancestry. |
Los investigadores planean marcar y volver a capturar los lobos. | The researchers plan to tag and recapture the wolves. |
¿Cómo volver a capturar la oportunidad perdida? | How to recapture a lost opportunity? |
Las Unidades de Protección del Pueblo Kurdo lograron volver a capturar Ain Issa. | The Kurdish People's Protection Units managed to recapture the city. |
Pasa algún tiempo durante el día, volver a capturar los momentos más bonitos del año pasado. | Spend some time during the day recapturing the most beautiful moments of the past year. |
Dedique algún tiempo durante el día, volver a capturar los momentos más bonitos del año pasado. | Spend some time during the day recapturing the most beautiful moments of the past year. |
Lamp habla de lo brutalmente que trataron las SS a los que lograron volver a capturar. | Lamp testifies how brutally the S.S. treated those whom they were able to recapture. |
Puede que intentemos volver a capturar ese estado, asombrosamente nuevo y familiar a la vez, pero se nos escapa. | We may try to recapture that state, which is so startlingly new, yet strangely familiar, but it eludes us. |
No ha conseguido volver a capturar ninguno de los grandes centros urbanos bajo el control de la República Popular: Slaviansk, Kramatorsk, Lugansk, Donetsk. | None of the major urban centres under the control of the Peoples' Republic have been retaken (Sloviansk, Kramatorsk, Lugansk, Donetsk). |
¿Es esto ternura, o es solamente la recordación de algo que ya ha pasado y que esperamos volver a capturar mediante su repetición? | Is this tenderness, or is it merely a recollection of something that is over and which, through repetition, you hope to capture again? |
Los jugadores podrán visitar los almacenes Hells Gate Disposal y Legal Services con el objetivo de volver a capturar a Harvey y llevarlo ante la justicia. | Players will visit the Hells Gate Disposal and Legal Services depot with an aim to re-capturing Harvey and bringing him to justice. |
Si la inestabilidad se produce al manipular ciertos clips de vmdeo o clips de audio, deberma volver a capturar o importar el audio o el vmdeo. | If the instability seems to occur when you manipulate certain audio or video clips, you should recapture or import the audio or video. |
Los esfuerzos dedicados a volver a capturar a los fugitivos, iniciados de inmediato por el Rottenführer de las Kesselbach [Página 7] con la ayuda de los guardias del cercano Stalag, aunque intensos, no tuvieron éxito. | The efforts to recapture the fugitives, promptly undertaken by S.S. Rottenfuehrer Kessel- [Page 7] bach with the help of the guards from the neighboring Stalag, though painstaking were unsuccessful. |
Esperamos que el diálogo le ayude al Consejo a volver a capturar la iniciativa estratégica con respecto al ejercicio de sus deberes y a definir para sí mismo un nicho que sea fiel a su mandato. | We hope the dialogue will help the Council to recapture the strategic initiative with regard to the exercise of its duties and to define for itself a niche that is faithful to its mandate. |
Desde entonces, nadie puede regresar a su pasado y tener la oportunidad de volver a capturar esos momentos de nuevo, el usuario debe intentar recuperar las imágenes desde la tarjeta CF formateada mediante la utilización de aplicaciones de terceros. | Since, nobody can return to his past and have chance to re-capture those moments again, user must try to recover pictures from formatted CF card by utilizing third party apps. |
¿Ayudamos a la policía local a volver a capturar a 3 500 prisioneros que se han escapado de 20 prisiones, lo que dificulta que se juzgue a los autores de los crímenes cometidos durante el régimen militar? | Do we help the local police to recapture the 3 500 prisoners who have escaped from 20 prisons, making it difficult to bring to justice the perpetrators of crimes during military rule? |
Por otro lado autorretrato es un modo de volver a capturar un espacio visual, un intento de volver a reclamar un espacio en el plano del cuadro secuestrado por las fuerzas de poder, un espacio en el que yo estoy tratando de meterme. | On the other hand self-portrait is a mode of re-capturing a visual space, an attempt to re-claim a space in the picture plane hijacked by forces of power, a space within which I am trying to insert myself. |
