volver a adquirir
- Ejemplos
Y cuando el mercado del arte contemporáneo –como el de cualquier producto de lujo– se vuelve mainstream tiene que reinventarse para volver a adquirir el estatus de exclusividad. | And when the contemporary art market–like that of any luxury product- becomes mainstream it has to reinvent itself to regain the status of exclusivity. |
Con la ayuda de la MINUSMA, es posible prevenir y reducir la inestabilidad antes de que se consolide la influencia de los grupos extremistas violentos y, con las medidas adecuadas, el Estado puede volver a adquirir legitimidad. | There is potential to prevent and reverse the spread of instability with the support of MINUSMA before the influence of violent extremist groups takes root and, with the right measures, the State can regain legitimacy. |
Livorno debe volver a adquirir un papel estratégico. | Livorno must return to acquire a strategic role. |
Espero volver a adquirir algo con vosotros en el futuro. | I look forward to purchasing from you in the future. |
El plano se puede volver a adquirir hablando con Darvo en su tienda y preguntándole si Clem necesita ayuda. | The blueprint can be re-acquired by talking to Darvo in his shop and asking if Clem needs help. |
El hecho de no pagar puede darles a los deudores en problemas una oportunidad de volver a adquirir solidez financiera. | Not paying can give troubled borrowers a chance to get back on solid financial ground. |
AHW alega que una gran parte de la ayuda se utilizó para volver a adquirir determinados activos alquilados para reducir los costes financieros. | AHW argues that a large part of the aid was used to buy back some leased assets in order to reduce financial costs. |
En caso de rotura, podrá volver a adquirir la pieza en cualquier punto de venta Lladró, según las condiciones de este seguro. | In the event of breakage, you can purchase the piece again at any Lladró point of sale, with the conditions stipulated in the insurance. |
Si tienes dudas puedes empezar poco, así como tal vez volver a adquirir un recipiente más grande en el futuro si usted obtiene los resultados que desea. | If you are skeptical you can start small, and also maybe return to buy a larger bottle later if you obtain the outcomes you want. |
Con la Ventaja híbrida de Azure, no es necesario volver a adquirir licencias de software. Puede utilizar sus licencias actuales con Software Assurance para ahorrar en Azure Virtual Machines (IaaS). | With the Azure Hybrid Benefit, there is no need to repurchase software licenses—use existing licenses with Software Assurance to save on Azure Virtual Machines (IaaS). |
Cuando caduca la Tarjeta Dorada, la pierde o se la roban, se tiene que volver a adquirir una nueva en estaciones Renfe, Oficinas de Ventas y Agencias de Viajes. | If a Tarjeta Dorada card is lost or stolen, a new one must be obtained at a Renfe station, Sales Office or Travel Agency. |
Beto atraviesa una crisis existencial, y su familia la aprovecha, en su interés por volver a adquirir algunas pinturas valiosas que alguna vez fueron vendidas por su padre. | Beto is passing through an existential crisis and the old man's family are brought to crisis by his interest in re-purchasing some valuable drawings that his father once sold. |
En caso de rotura, podrá volver a adquirir la pieza en cualquier punto de venta Lladró, según las condiciones de este seguro Puede que le interesen estas piezas Escultura Patos mandarines. | In the event of breakage, you can purchase the piece again at any Lladró point of sale, with the conditions stipulated in the insurance. |
En caso de rotura, podrá volver a adquirir la pieza en cualquier punto de venta Lladró, según las condiciones de este seguro Puede que le interesen estas piezas Escultura Dragón auspicioso. | In the event of breakage, you can purchase the piece again at any Lladró point of sale, with the conditions stipulated in the insurance. |
También permitiría al propietario volver a adquirir la propiedad al precio que le pagó el gobierno, si el proyecto público por la que fue adquirida no progresa en 10 años. | It would also permit an owner to repurchase the land at the price the government paid for it if the public use purpose is not advanced within 10 years. |
En caso de rotura, podrá volver a adquirir la pieza en cualquier punto de venta Lladró, según las condiciones de este seguro Puede que le interesen estas piezas Espejo de pared ovalado. | In the event of breakage, you can purchase the piece again at any Lladró point of sale, with the conditions stipulated in the insurance. |
En caso de rotura, podrá volver a adquirir la pieza en cualquier punto de venta Lladró, según las condiciones de este seguro. Puede que le interesen estas piezas Escultura mujer Arte flamenco. | In the event of breakage, you can purchase the piece again at any Lladró point of sale, with the conditions stipulated in the insurance. |
También permitiría a un propietario volver a adquirir su tierra al precio que le pagó el gobierno, si el uso público para el que fue comprada no progresa en 10 años. | It also permits an owner to purchase back the land at the price the government paid for it if the public use purpose is not advanced within 10 years. |
En caso de rotura, podrá volver a adquirir la pieza en cualquier punto de venta Lladró, según las condiciones de este seguro Puede que le interesen estas piezas Figura hada Balancín estival. | In the event of breakage, you can purchase the piece again at any Lladró point of sale, with the conditions stipulated in the insurance. |
En caso de rotura, podrá volver a adquirir la pieza en cualquier punto de venta Lladró, según las condiciones de este seguro Puede que le interesen estas piezas Figura mujer Estación florida. | In the event of breakage, you can purchase the piece again at any Lladró point of sale, with the conditions stipulated in the insurance. |
