volta
- Ejemplos
Un autorretrato y la bella escultura 'A volta do mar'. | A self-portrait and the beautiful sculpture 'A volta do mar'. |
Techos con volta catalana, suelos de gres, cocina equipada. | Ceiling with Catalan volta, stoneware floors, equipped kitchen. |
Así podremos disfrutar de bellos suelos hidráulicos o techos de volta catalana. | So we can enjoy beautiful hydraulic floors or Catalan volta roofs. |
El incidente se produjo ayer por la tarde, día 19, por la volta 13h. | The incident occurred yesterday afternoon, day 19, por volta the 13h. |
Bolsonaro debe llegar a Zurich, Suiza, el lunes (21) por la volta 17:30. | Bolsonaro should reach Zurich, in Switzerland, in this Monday (21) por volta the 17:30. |
Techos con volta catalana, suelos de gres, cocina equipada. Todo nuevo a estrenar. | Ceiling with Catalan volta, stoneware floors, equipped kitchen. |
Está disponible en tres modelos: volta, contrast y línea, en un total de 30 colores diferentes. | It is available in three models: volta, contrast and línea, in a total of 30 different colours. |
Sin cortes comerciales, la película La mossa del cavallo: c'era una volta Vigata completa tiene una duración de 120 minutos. | Without commercial breaks, the full movie La mossa del cavallo: c'era una volta Vigata has a duration of 120 minutes. |
La instrucción \inStaffSegno se puede utilizar para colocar el símbolo del segno en colaboración con la instrucción \repeat volta. | The \inStaffSegno command can be used to place the segno symbol in cooperation with the \repeat volta command. |
En seguida, por la volta 18:30, Se llevó a cabo para la UPP, donde esperar la decisión judicial. | Then, por volta the 18:30, It was conducted for UPP, where you will wait for the court decision. |
Además, existe una instrucción \inStaffSegno que crea un símbolo de segno, situado en colaboración con la instrucción \repeat volta. | Additionally there is an \inStaffSegno command which creates a segno bar, placed in cooperation with the \repeat volta command. |
Ultra moderno y elegante caja de reloj de madera de carbón de leña mate con seis compartimentos volta con tapa de cristal. | Ultra modern and sleek volta six compartment matte charcoal wooden watch box with glass top. |
Esta regla común podría extenderse a los divorciados vueltos a casar, una volta che il Papa decida di accordar loro i sacramenti. | This common rule could be extended to the divorced and remarried, una volta che il Papa decida di accordar loro i sacramenti. |
Sin cortes comerciales ni intervalos, la película completa de Anche nel west c'era una volta Dio posee una duración de 98 minutos de video HD. | Without commercial breaks, the full movie Anche nel west c'era una volta Dio has a duration of 98 minutes. |
Se entra espiritualmente o intencionalmente, como un concepto o idea o representación, en nuestro pensamiento, una volta che lo pensiamo o conosciamo. | It is spiritually enters or intentionally, as a concept or idea or representation, in our thinking, una volta che lo pensiamo o conosciamo. |
Ya no más, entonces, antagonistas externos, las luchas internas en el mundo de los vampiros o criaturas semi-mythological: questa volta è Bon Temps contro tutti. | No more, then, external antagonists, semi-mythological creatures or internal struggles in the world of vampires: questa volta è Bon Temps contro tutti. |
Una supuesta redada ocurrió en la tarde del viernes (6), por la volta 16h, en la Avenida Eduardo Ribeiro, en Manaus Centro. | An alleged dragnet happened on the afternoon of Friday (6), por volta the 16h, on Eduardo Ribeiro Avenue, in Manaus Center. |
Segundo a PM, El caso ocurrió en la calle Sananduva, en Garden Maringa, Itaquera en la región, por la volta 22h. | Second to PM, The case occurred in the street Sananduva, in Garden Maringa neighborhood, Itaquera in the region, por volta the 22h. |
La llegada está prevista para las 8:30 am, el aeropuerto internacional Eduardo Gomes, que comienza la ruta del relevo, por la volta 9h. | The arrival is scheduled for 8:30 am, the Eduardo Gomes International Airport, which starts the relay route, por volta the 9h. |
Rogério fue detenido en la vía pública, por volta de 11h40, en el barrio de Alvorada, ciudad del medio oeste, la policía civil de DEPCA. | Rogério was arrested on a public road, by volta of 11h40, in Alvorada neighborhood, midwestern town, the civil police of DEPCA. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!
