Los genuinos voceros de esta corriente eran Castelnuovo y Roberto Arlt. | The genuine spokesmen of this stream were Castelnuovo and Roberto Arlt. |
Muchas campañas de mercadeo social emplean uno o más voceros. | Many social marketing campaigns employ one or more spokespersons. |
El Presidente y sus voceros hablan a menudo de conspiraciones. | The President and his spokespeople frequently speak about plots. |
Más y más voceros se levantaron para decir su palabra. | More and more speakers rose to give their word. |
No está en manos de los de arriba ni sus voceros. | Not in the hands of the powers-that-be or their spokesmen. |
No hables con los voceros, habla con los capitanes. | Don't talk to the barkers, talk to the captains. |
Según voceros del APPO, el apoyo nacional al movimiento está creciendo. | According to spokespersons for APPO, national support for the movement is growing. |
Y ambos se han convertido en voceros para un mayor acceso. | And both have become advocates for greater access. |
¿Quiénes deberán ser los voceros en el lanza-miento del informe? | Who should be the spokespeople for the report launch? |
Pero los voceros principales como Susan George y Bernard Cassen no son electos. | But the top spokespersons like Susan George and Bernard Cassen are not elected. |
Esta edición incluye entrevistas con voceros del encuentro nacional en seguridad alimentaria. | This edition includes interviews with speakers from a national gathering on food security. |
Incluso voceros y analistas de la burguesía lo comentan. | Even different spokespeople and analysts for the bourgeoisie are commenting on this. |
Las autoridades tienen que dejar de actuar como voceros del Dr. Guzmán. | The Peruvian authorities must stop acting as spokespersons for Dr. Guzmán. |
Muchos asesores y voceros políticos del imperialismo occidental lo entienden mucho mejor. | Many Western imperialist political counsellors and spokespersons understand this much better. |
La utilización y elección de voceros. | The use and choice of spokespersons. |
Algunos voceros oficiales han dicho que no es realmente un proyecto del gobierno. | Some official spokespeople have said that it is not really a government project. |
Este último hecho indica que sus voceros no creen en sus propias afirmaciones. | The latest move indicates that its spokesmen don't believe their own claims. |
Los voceros oficiales declararon que la sentencia era una violación de la soberanía. | The government spokespeople declared that the ruling was a violation of the sovereignty. |
Trabajamos regularmente con los medios y somos conocidos como voceros de nuestra industria. | We work regularly with the Media and are known as spokespersons for our industry. |
Según los voceros de estos últimos, abundan las pruebas sólidas. | According to the spokespeople of the former, there is plenty of solid evidence. |
