vivo en un departamento

Es por eso que vivo en un departamento.
That's why I live in a condo.
Me gustaría enterrarlos, pero vivo en un departamento.
I'd like to have buried them, but I live in a flat.
Tengo 30 años y vivo en un departamento con tres personas más.
I'm 30 years old, and I live in a loft with three roommates.
No, vivo en un departamento.
No, I live in a flat.
Yo vivo en un departamento. De una habitación.
I live in a one-bedroom apartment.
Plegable por que vivo en un departamento y eléctrica por que tengo 10 km hasta mi trabajo y en verano llego todo transpirado.
Foldable because I live in an apartment and I have power to 10 Miles to my work and I get all sweaty summer.
Este año me cambié de casa, y ahora vivo en un departamento precioso.
This year I moved, and now I'm living in a beautiful apartment.
Vivo en una casa. ¿Y tú? - Yo vivo en un departamento.
I live in a house. What about you? - I live in an apartment.
Vivo en un departamento.
I live in an apartment.
Vivo en un departamento con una habitación.
I'm in a one-bedroom apartment.
Vivo en un departamento.
I live in an apartment.
Vivo en un departamento.
I live in a flat.
Vivo en un departamento, con flores...
I have an apartment, flowers...
Vivo en un departamento de un edificio victoriano diseñado para albergar a una optimista familia del siglo XIX con varios niños bien educados.
I live in an apartment in a four-story Victorian that was designed to house an optimistic nineteenth-century family of many polite children.
Vivo en un departamento con un compañero.
I live in an apartment with a roommate.
Vivo en un departamento ahora, pero mi esposa y yo estamos a punto de comprar una casa.
I live in a flat right now, but my wife and I are about to buy a house.
Vivo en un departamento que no tiene lavadora ni secadora, así que tengo que ir a la lavandería automática que está a la vuelta.
I live in an apartment without washer and dryer, so I have to go to the laundromat that's around the corner.
Palabra del día
el zorro