vivir tranquilamente

Popularity
500+ learners.
Déjalos vivir tranquilamente y ¡diles a tus vecinos que hagan lo mismo!
Live and let live. Tell your neighbors to do the same!
Si usted quiere vivir tranquilamente este sitio es el suyo.
If you want to live quietly this site is yours.
No obstante, los habitantes de Augustavas quieren vivir tranquilamente.
However, the people of Augustavas want to live quietly.
Mi sueño es vivir tranquilamente en el campo.
My dream is to lead a quiet life in the country.
Después podremos vivir tranquilamente un buen tiempo.
After, we can live peacefully for a long time.
Cuando vuelva a entrar, voy a vivir tranquilamente.
When I get back in, I'll just live quietly.
Una vez le dijiste al profesor que querías vivir tranquilamente, como un topo.
You once told the teacher that you wanted to live quietly like a mole.
Se puede vivir tranquilamente aquí.
You can live peacefully here.
Te dejé mudarte de la casa porque dijiste que querías vivir tranquilamente.
I let you move out of the house because you said you want to live quietly.
Me gusta vivir tranquilamente.
I like living quietly.
Esta vivienda se encuentra en una excelente zona para vivir tranquilamente y cerca de numerosas amenidades.
This development is located in an excellent area to live nearby and quiet.
Y luego, cuando yo me retire, por fin podrás vivir tranquilamente y en paz.
Then I'll retire, and finally you'll be able to relax.
Por vivir tranquilamente y por ser introvertida hago espacio para que la creatividad pueda aparecer.
By living quietly and turning inside there will be space for creativity to appear.
Puede vivir tranquilamente en algún lado.
Go and live quietly somewhere.
Creo que es importante en la vida para vivir tranquilamente en cualquier etapa de la vida.
I believe that important in life is to live quietly at any stage of life.
Tenían que ir a comprar en su precio de mercado de la casa y vivir tranquilamente.
They had to go to their purchased at the market price the house and live quietly.
Yo solo quería vivir tranquilamente los 6 meses No sé lo que vas a hacer, MG
I just wanted to live the 6 months quietly
La vivienda está rodeada de comercios y una gran oferta de restauración para vivir tranquilamente y sin preocupaciones.
The house is surrounded by shops and a wide range of restaurants to live peacefully and carefree.
Nunca he oído mencionar ni alabar esta igualdad absoluta que nos permite vivir tranquilamente en la abundancia.
I have never heard mention neither praise this absolute equality that allows us to live peacefully in the abundance.
En tales circunstancias, sencillamente no podemos ni debemos vivir tranquilamente como antes.
In these circumstances we simply cannot and must not live in such a carefree way as we did before.
Palabra del día
el rocío