vivir su vida

Es joven y tiene derecho a vivir su vida.
He's young and deserves the right to live.
Digo, un hombre como yo no puede vivir su vida.
I mean, a man like me can't live his life.
El código por el cual un hombre debe vivir su vida.
The code by which a man should live his life.
Todo ser merece vivir su vida en paz y seguridad.
Every being deserves to live their life in peace and safety.
No esperen para vivir su vida, hermanos y hermanas.
Don't wait to live your life, my brothers and sisters.
Un hombre tiene derecho a vivir su vida, ¿no?
A man has a right to live his life, no?
Míralo de esta manera: Usted tiene que vivir su vida.
Look at it this way: You have to live your life.
Bueno, sé que no puedes vivir su vida por ellos.
Well, I know you can't live their lives for 'em.
Decidí que un hombre no puede vivir su vida con miedo.
I decided a man can't live his life in fear.
Debemos darle la oportunidad de vivir su vida.
We must give her the chance to live her life.
¿Qué subsistencias usted de vivir su vida con propósito?
What keeps you from living your life with purpose?
Un hombre tiene derecho a vivir su vida, ¿no?
A man has a right to live his life no?
Dijo que iba a vivir su vida correctamente desde ahora.
Said he was gonna live his life straight from then on.
No hay diferencia entre escribir una historia y vivir su vida.
There is no distinction between writing a story and living your life.
Porque es hora de que la dejemos vivir su vida.
Because it's time for us to let her live her life.
Pero ¿Por qué tengo que vivir su vida?
But why do I have to live her life?
Danny, ¿no dijiste que podía vivir su vida?
Danny, didn't you say she could live her own life?
Oye, no tengo ningún problema en dejarle vivir su vida.
Hey, I got no problem with her living her life.
Pudo haberse quedado con el casco y vivir su vida.
He could have kept that helmet and lived out his life.
Querida usted tiene derecho a vivir su vida.
Dear, you have the right to live your life.
Palabra del día
la garra