vivir la vida plenamente

Puede herirte, pero es la única manera de vivir la vida plenamente.
You might get hurt but it's the only way to live life completely.
Puedes salir herido, pero es la única manera de vivir la vida plenamente.
You might get hurt but it's the only way to live life completely.
Podrás salir lastimado, pero es la única forma de vivir la vida plenamente.
You might get hurt but it's the only way to live life completely.
Usted no utiliza su enfermedad o incapacidad física como excusa para no vivir la vida plenamente.
You don't use your physical ailment or impairment as an excuse to not live your life fully.
Aceptar la verdad de que son inmortales y comenzar a vivir la vida plenamente en el Eterno Ahora.
Accept the truth that you are immortal and begin to live life to the fullest in the Eternal Now.
La confianza te hace ir hacia adelante, para vivir la vida plenamente, a actuar con furia y con esfuerzo.
Confidence forces you to go forward, to live life fully, to act passionately and to make an effort.
La misión para mí ha sido, es y será una experiencia inolvidable e irrepetible: Una forma de vivir la vida plenamente.
Mission has been, is and will continue to be for me an unforgettable and unique experience which is ultimately a form of living fully.
Que la posibilidad de paz y la posibilidad de vivir la vida plenamente, comienza con reconocer el valor de la vida misma.
That the possibility of peace and the possibility of living a life to the fullest begins with recognizing the value of life itself.
El vivir la vida plenamente le da a los demás libertad- la libertad de hacer lo mismo y la libertad de no tener que preocuparse por usted.
Living your life fully gives others freedom- the freedom to do the same and the freedom to not have to worry about you.
Aquí te proponemos una joya que nos recuerda de vivir la vida plenamente, con sus contratiempos y oportunidades: ¡la pulsera Bella la Vita en Oro rosa!
Here we have the jewel remembering us to live our live completely, with all its unexpected events and its opportunities: La Vita è bella bracelet in rose gold!
Si no sabemos cómo relacionarnos en forma sana, no sabemos cómo vivir la vida plenamente, y como resultado podemos afectar nuestra salud mental así como nuestra salud física.
If we don't know how to relate in healthy ways, we don't know how to live fully, and we can impair both our mental and physical health as a result.
Sergio Tacchini Eau de Toilette acentúa la personalidad dinámica de un hombre capaz de sentirse como en casa tanto en la naturaleza como en la ciudad y vivir la vida plenamente.
Sergio Tacchini Eau de Toilette enhances the dynamic personality of a man who manages to live his life to the full and feel at home both in the nature and in the city.
Reseñas Detalles Sergio Tacchini Body & Hair Shampoo acentúa la personalidad dinámica de un hombre capaz de sentirse como en casa tanto en la naturaleza como en la ciudad y vivir la vida plenamente.
Details Sergio Tacchini Hair & Body Shampoo enhances the dynamic personality of a man who manages to live his life to the full and feel at home both in the nature and in the city.
La cura del guion a nivel fisiológico es una liberación de las tensiones, de la coraza corporal y de las restricciones internas que impiden al cliente vivir la vida plenamente y con facilidad dentro de su propio cuerpo.
Script cure at the physiological level is a letting go of the tensions, body armoring, and internal restrictions that inhibit the person from living life fully and easily within his or her own body.
No sé cuánto tiempo nos queda, pero estoy comprometido a vivir la vida plenamente contigo.
I don't know how long we have, but I am committed to living life to the fullest with you.
Esto me hizo pensar que solemos tomar por sentado el hecho de que nuestra vida y nuestros días son regalados por la madre naturaleza, así que hay que vivir la vida plenamente.
This made me think that we tend to take for granted the fact that our lifves and days are given by mother nature, so we should liv the life fully.
Palabra del día
la lápida