vivificar
- Ejemplos
Informan y vivifican todas las virtudes morales. | They inform and give life to all the moral virtues. |
Los votos vivifican la misión, y la misión vivifica los votos. | Vows vivify mission, and mission vivifies vows. |
Informan y vivifican todas las virtudes morales. | They inform all the moral virtues and give life to them. |
Fuera de estos estados de manifestación llegaron las fuerzas espirituales que nos vivifican a todos. | Out of these states of manifestation came the spiritual forces that enliven us all. |
Más de 30 composiciones esculturales vivifican la belleza de las avenidas y los macizos de flores. | Over 30 sculptural compositions recover beauty of avenues and flower beds. |
Mediante el ayuno, se renuevan y vivifican el cuerpo, la mente, Prana y los nervios. | By fasting, the body, mind, Prana and nerves will be renovated, vivified. |
Habitualmente vivifican la cinta, combinando con los elementos más diferentes del grabado (fig. | Usually they recover a pattern, being combined with the most different elements of a carving (fig. |
Estos Seres, con su fuerza magnética, vivifican y protegen a ciertos sectores del mundo. | These Beings vivify and protect certain sectors of the world by means of their magnetic power. |
Pero, sobre todo, implicándola en la dinámica de las relaciones interpersonales que constituyen y vivifican la comunidad escolar. | Above all, they are involved in the dynamics of interpersonal relations that form and vivify the school community. |
No solo vivifican el aspecto exterior de la parcela individual, sino también no tienen necesidad de la partida especial. | They not only recover appearance of a personal plot, but also do not need special leaving. |
Las nuevas alfombras Greenwich acentúan y vivifican el espacio, otorgándole significado a determinados lugares con su forma y composición. | The new Greenwich carpet range accentuates and enlivens a room, highlighting particular spaces with its materials and forms. |
Las líneas ondulantes de la tierra y del mar vivifican el símbolo gráfico y evocan el exotismo de esas regiones. | The sweeping lines of the land and the sea add life to the Logo and signal exoticism. |
Después de atravesar dos torrentes llegamos a la casa de Es Rafal, cuyo entorno vivifican las aguas de una pequeña fuente. | After crossing over two streams we reach the Es Rafal house, the surroundings enlivened by the water of a small spring. |
Desde el dulce aroma de la lavanda hasta la estimulante fragancia del eucalipto, nuestros aceites esenciales activan tus sentidos y vivifican el organismo. | From the sweet aroma of lavender to the stimulating fragrance of eucalyptus, our essential oils ignite your senses and enliven your body. |
Desde el delicado aroma de la lavanda hasta la estimulante fragancia del eucalipto, nuestros aceites esenciales encienden los sentidos y vivifican el cuerpo. | From the sweet aroma of lavender to the stimulating fragrance of eucalyptus, our essential oils ignite your senses and enliven your body. |
El les regala sus palabras de vida, que les vivifican y les dan fuerza (Juan 6:63.68; Filipenses 2:16). | He gives to them His own words of life, words that make them alive and grant them power (John 6:63, 68; Phil. 2:16). |
Los Portadores de Vida son presencias catalíticas vivientes que agitan, organizan y vivifican los elementos, por otra parte inertes, del tipo de existencia material. | Life Carriers are living catalytic presences which agitate, organize, and vitalize the otherwise inert elements of the material order of existence. |
El médium en deuda con la Contabilidad Divina, su portal de luz (facultad mediúnica) queda apagado, pues las luces que vivifican su cuerpo, no transitan más. | The medium in debt with the Divine Accounting has his portal of light (mediumistic faculty) extinguished, because the lights that vivified his body no more exist. |
Su mirada sonriente aparta al momento todas las tristezas del mundo, y Sus propias palabras vivifican las auspiciosas enredaderas de la devoción, extendiendo sus hojas. | His smiling glance at once drives away all the bereavements of the world, and His very words enliven the auspicious creepers of devotion by expanding their leaves. |
Se puede ver las malezas en forma de arbusto y en los paisajes Tarhankuta más áridos de semidesierto y la península Kerchensky - unos vivifican las vigas y suhorechja. | It is possible to see kustarnikovye thickets and in the most droughty semidesertic landscapes of Tarhankuta and Kerch peninsula - one recover beams and suhorechja. |
