vivificación

Con el apremio o la vivificación de nuestro Ser Único.
With the quickening or enlivening of our One Being.
El seguía diciendo de que quedaba una cosa, y esta era la vivificación.
He kept saying that there remaineth one thing, and that is the quickening.
La Palabra del Señor es Espíritu. ¡Es vivificación!
The Word of the Lord is Spirit. It's quickening.
¿Esta novedad ha llamado la vivificación grande entre los miembros de la familia del actor?
This news caused big revival among members of the family of the actor?
Con el apremio o la vivificación de nuestro Ser Único. Desatando el Poder del Uno.
With the quickening or enlivening of our One Being. Unleashing the Power of the One.
En sus tiempos de Taman era el lugar muy aburrido y melancólico, pero ahora reina allí cierta vivificación fronteriza.
In his time Taman was rather boring and melancholy place, but now a certain frontier revival there reigns.
Su diferencia de los modelos de la temporada pasada consiste en alguna vivificación, y verse ellos se hacían más pomposos.
Their difference from models of last season consists in some revival, and to look they became more magnificent.
El nuevo nacimiento es uno que es celestial, espiritual y santo, que resulta en la vivificación espiritual de nuestro ser.
The new birth is a spiritual, holy, and heavenly birth that results in our being made alive spiritually.
Ayúdame por medio del poder de tu Santo Espíritu a ser una fuente más fiel y constante de vivificación para estas personas.
Please help me through the power of your Holy Spirit to be a more steadfast and faithful source of refreshment to these people.
El poderoso conde Cagliostro transmutaba el plomo en oro y hacía diamantes puros de la mejor calidad, mediante la vivificación del carbono.
The powerful Count Cagliostro used to transmute lead into gold and made pure diamonds of the highest quality through the vivification of car bon.
¿No es la guerra, precisamente, una vivificación de todo lo que destruye el humanitarismo o trabaja en su contra y, con ello, mina toda creación de cultura?
Is not war precisely an activation of everything that destroys or opposes humanism and that thereby undermines all creation of culture?
En relación a la irregularidad de la distribución de las riquezas naturales por los países diferentes hay una vivificación del comercio del combustible, las materias primas, los artículos alimenticios.
In connection with non-uniformity of distribution of natural riches on the different countries there is a revival of trade by fuel, raw materials, articles of food.
Esta acción ha favorecido el desarrollo de las formas literarias propias de estas lenguas, la vivificación, su escritura y transmisión, en un marco de respeto a sus tradiciones y costumbres.
This activity has encouraged the development of the literary forms specific to those languages, their revival, writing and transmission, with due regard to their traditions and customs.
Gracias a la vivificación turística en la costa del mar de Azov el impulso del desarrollo ha recibido la cabeza de distrito de la región De Lenin el poblado del tipo de la ciudad Lenino (la estación Siete Kolodezej).
Thanks to tourist revival at coast of sea of Azov the development impulse has received also district of Lenin area settlement of city type Lenino (station Seven Kolodezej).
Cuando el Instructor del Mundo oficia en la primera y segunda iniciaciones, la dirección de la fuerza triádica se dirige a la vivificación de los centros cardíaco y laríngeo, en su función sintetizadora de lo inferior.
When the World Teacher initiates at the first and second initiations, the direction of the triadal force is turned to the vivification of the heart and throat centres in their position of synthesising the lower.
La historia de la compañía aérea Croatia Airlines se escribía de un día a otro porque cada siguiente significaba un paso más cerca de la realización del objetivo, la vivificación de la compañía aérea nacional.
The history of the Croatian airline company, Croatia Airlines, was written from day to day, because each following step meant a step nearer to the realization of the goal, the creation of an national airline company.
Nuestro patrimonio también ha demostrado ser un factor extremadamente importante de innovación, desarrollo y progreso, difundido en todas direcciones, y sigue siendo hoy una referencia fundamental de humanismo, enriquecimiento y vivificación espiritual, de democracia, de tolerancia y de ciudadanía.
It has proved to be an unrivalled driver of innovation, development and progress, which has spread in every direction, and today still constitutes an essential reference point for humanism, spiritual enrichment and enlivenment, democracy, tolerance, and citizenship.
Matricultura integra campos de investigación, conocimiento y aplicación que promuevan la vivificación y sanación de la Madre Tierra, como origen y soporte de toda la vida.
Matricultura integrates research, knowledge areas and fields of application, that aim the life-giving activation and healing of Mother Earth as origin and carrier of all life.
Este grado inmenso de vivificación de la naturaleza espiritual de las razas es la señal para la llegada del hijo de gracia y la inauguración de la quinta época de los mortales.
And this extensive arousal of the spiritˆual natures of the races is the signal for the arrival of the bestowalˆ Son and for the inauguration of the fifth mortalˆ epochˆ.
Memoria es revitalización, vivificación.
Historic memory is revitalizing.
Palabra del día
el mago