vivienda digna

Popularity
500+ learners.
Muchas familias no disponen de medios para una vivienda digna.
Some families do not have the means to find decent housing.
Toda familia tiene derecho a disfrutar de vivienda digna y decorosa.
Every family has the right to a dignified and decent life.
La empresa reconoce la importancia de proporcionar una vivienda digna a sus empleados.
The company recognises the importance of providing decent housing to its employees.
Posibilitando con políticas activas el acceso a una vivienda digna y urbana.
Making possible with policies you activate the access to a worthy and urban housing.
Catadores acampan en San Pablo por el derecho a una vivienda digna (Brasil)
Waste pickers camp in Sao Paulo for the right to decent housing (Brazil)
Desde entonces, la población trabajadora exigió una vivienda digna y asequible.
The working population demanded humane and affordable housing.
Otro ejemplo: la crisis de vivienda digna y asequible en las ciudades estadounidenses.
Or take the crisis of decent and affordable housing in U.S. cities.
No obstante, muchos no pueden permitirse una vivienda digna.
But many cannot afford proper housing.
¿Para que los sin techo tengan una vivienda digna?
To find homeless people housing fit for human beings?
Todo el mundo desea una vivienda digna.
Everyone would like to have suitable housing.
Construimos 268 viviendas con lo que 1400 personas tienen acceso a una vivienda digna.
Housing We built 268 houses to give 1400 people access to decent housing.
Un gran porcentaje de los hogares en Chiapas no cumplen con las condiciones mínimas de una vivienda digna.
A large percentage of homes in Chiapas do not meet the minimum conditions for adequate housing.
Garantizaremos el acceso a los suministros básicos como parte del derecho a una vivienda digna y adecuada.
We will guarantee access to basic utilities as part of the right to decent, adequate housing.
Se ha iniciado una campaña de difusión con carteles y folletos para promover el derecho a una vivienda digna.
A campaign has begun involving posters and leaflets to promote the right to adequate housing.
Tendrán acceso a una vivienda digna y a educación, también sus necesidades básicas estarán cubiertas.
They will h ave access to decent housing and education, and also their basic needs will be covered.
Las movilizaciones por la defensa del territorio están confluyendo con las manifestaciones por una vivienda digna.
The movements in defence of the territory are joining the demonstrations in favour of decent housing.
Demandan también respeto a la tierra, a los territorios, vivienda digna y políticas públicas que atiendan sus problemáticas.
They also demand respect for their land, housing and public policies that answer to their problems.
Si añades este número a la cantidad de gente que no tiene una vivienda digna, la cifra aumenta significativamente.
If you add to this the amount of people that have inadequate housing, the amount increases significantly.
Dónde alojarse en Praga y encontrar una vivienda digna a un precio razonable con una ubicación bastante cómodo?
Where to stay in Prague and find decent housing at a reasonable price with a fairly comfortable location?
Todo esto permitirá que en 2007, 300.000 familias más pobres tengan vivienda digna en Chile.
Together, these two programmes will provide housing for the 300,000 poorest families in Chile by the year 2007.
Palabra del día
el estanque