vives con

Te di la casa en donde vives con tu camionero.
I gave you a house to live in with your truck driver.
¿Por qué no vives con él si está en Incheon?
Why don't you live with him if he's in Incheon?
Si vives con ella, mantén tu habitación limpia y ordenada.
If you live with her, keep your room clean and neat.
Todo puede ocurrir si vives con mi amiga Irma.
Anything can happen if you live with my friend Irma.
Pero tienes una bebé, y vives con tu novia.
But you have a baby, and you live with your girlfriend.
Lil, esto es lo que pasa cuando vives con un hombre.
Lil, this is what happens when you live with a man.
Mira, vives con una de mis mejores amigas.
Look, you live with one of my best friends.
¿Por qué no vives con tu vendedor de alfombras mágicas?
Why don't you live with your magic carpet salesman?
Y por favor explícame cómo es que vives con este.
And please explain to me how you live with this one.
Tu vives con una carga que no es tuya.
You live with a burden that is not yours.
Nos vemos todos los días, pero vives con ella.
We meet every day, but you live with her.
A pesar de saberlo todo, ¿vives con un hombre así?
In spite of knowing everything, you live with such a man?
¿Por qué vives con una viuda que es mayor que tú?
Why live with a widow who's older than you?
Que todavía vives con mamá, y que no tienes trabajo.
You're still living with Mom, and you have no job.
¿Cómo es que vives con una franquicia tan mala?
How do you live with a franchise this bad?
¿Estás segura que él sabe que vives con ella?
Are you sure he knows that you live with her?
Si vives con él debes saber lo que es.
If you live with him, you must know what he is.
¿Es por eso que aun vives con tu abuela?
Is that why you still live with your grandma?
Tú simplemente no conoces a la gente hasta que vives con ellos.
You just don't know people until you live with them.
Cuando vives con los indígenas, aprendes y das.
When you live with indigenous, you learn and you give.
Palabra del día
compartir