vives ahora?

Solo puedes vivir como vives ahora mismo.
You can only live as you live right now.
¿Vamos a regresar adonde vives ahora?
Are we going back to where you live?
¿Y con qué palabras vives ahora?
What words do you live by now?
¿Vamos a regresar adonde vives ahora? Bien.
Are we going back to where you live?
¿Con quién vives ahora?
Who do you live with now?
¿Donde vives ahora, Mandy?
Where do you live, Mandy?
Y, donde vives ahora?
So, where are you staying?
Si ya no vives en Toledo, ¿en qué ciudad vives ahora? - Vivo en Cáceres.
If you don't live in Toledo any longer, what town do you live in now? - I live in Caceres.
Y esa es la Graceland en la que vives ahora.
And this is the Graceland you live in now.
¿Eres feliz con el hombre que vives ahora?
You're happy with the man you live with now?
¿A otra casa en la misma cuadra que vives ahora?
To a different house on the same block you live on now?
Pero esto, este mundo donde vives ahora, es una mentida.
But this, this world you're living in right now, it's a lie.
Donde vives ahora con Tom y... ¿Cómo se llama el otro?
Where you live now with Tom and what's his name?
Pero tampoco sé dónde vives ahora, así que...
But then I don't even know where you live now, so...
Te dire algo -- alégrate por la Vida que vives ahora.
I tell you what—be glad for the Life you live now.
Pero es donde vives ahora. Y tendrás que adaptarte.
That's where you live now, so you better make it work.
¿Te gustaría, en la tierra nueva, vivir donde vives ahora?
Would you like, in the earth made new, to live where you do now?
Lo que tarde en llegar, ¿dónde vives ahora?
Give me time to get there. Where do you live now?
Y ahí es donde vives ahora.
And that's where you live now.
¿A otra casa en la misma cuadra en la que vives ahora?
To a different house on the same block you live on now?
Palabra del día
el cementerio