vivenciar
- Ejemplos
Al mismo tiempo, vivenciamos la característica particular como parte de una totalidad mayor. | At the same time we experience this uniqueness as part of a greater oneness. |
Y mucho de lo que actualmente vivenciamos como resultado de la vigilancia digital sigue estando fundado en desigualdades de género. | And much of what we experience as digital surveillance today is still rooted in gender inequalities. |
Si somos realistas, podemos admitir que cuando vemos algo y lo vivenciamos de manera personal, el primer contacto es abrupto e impulsivo. | Realistically, when we see something and experience it personally, our first connection is made abruptly, impulsively. |
Dichas relaciones y el establecimiento de diálogos diversos, son al mismo tiempo causa y consecuencia de la participación en espacios donde vivenciamos experiencias comunes. | Relationships and the establishment of diverse dialogues are both the cause and effect of participation in spaces where we share common experiences. |
En Argentina (y seguramente en muchos otros países), todos los días vivenciamos situaciones que no entran, desafortunadamente, en la categoría de socialmente aceptables, tal como piden esos textos. | In Argentina (and certainly in many other countries), every day we experience situations that, unfortunately, don't fall on the socially accepted category, as these texts ask for. |
Definido como el momento donde se dio determinado acontecimiento, es en el pasado que vamos a encontrar las razones y las causas de las peripecias de los días que vivenciamos. | Defined as the time it took certain event it is in the past that we will find the reasons and causes of the adventures of the days we experience. |
Vivenciamos el trueno, trueno, trueno. | We experience thunder—thunder, thunder. |
El proceso metamorfósico universal que vivenciamos carece de precedentes. | The universal metamorphic process we live lacks of precedents. |
Así es como vivenciamos la música. | This is how we experience music. |
La filosofía y las técnicas que vivenciamos nos dejó con una gran impresión a todos nosotros. | The philosophy and techniques we witnessed made a big impression on all of us. |
El proceso metamorfósico planetario que vivenciamos nos envuelve a todos conminándonos a cambiar y continuar ascendiendo. | The metamorphic planetary process we live enfolds us all warning us to change and to continue ascending. |
Pero en la práctica, esto deja de ser cierto, ya que no lo vivenciamos de esta manera. | But it is not true in practice, because of the way that we experience it. |
La sabiduría viene del espíritu con el cual vivenciamos la vejez como la etapa final del crecimiento y de nuestra verdadera Navidad. | It comes with the spirit with which we live out our old age, as the final stage of our growth and of our true Nativity. |
En la fotografía contemplativa Miksang empezamos el entrenamiento muy práctico, con ejercicios para asentarnos y ejercicios visuales a partir de los cuales vivenciamos lentamente nuestras experiencias perceptivas. | In Miksang Contemplative Photography we start the training very practical, with grounding exercises and visual exercises wherein we experience our perceptual experiences slowly. |
Debemos continuar hasta que la paz, la comprensión, la fuerza y la benevolencia que vivenciamos en esos estados de elevación poco frecuentes se hayan convertido en una presencia continua dentro de nosotros. | He must go on until the peace, the understanding, the strength, and the benevolence of these rare uplifted moods have become a continuous presence within him. |
A partir del concepto de décollage se derivan unas descripciones en torno a una pared con carteles que darán cuenta de las múltiples relaciones y correlatos sobre la manera en que vivenciamos la ciudad, lo urbano, el cuerpo y el conocimiento. | From décollage concept derives some descriptions about a wall with posters that account for multiple relationships and correlates about the way we experience the city, the urban thing, the body and the knowledge. |
Vivenciamos un taller de Agnihotra, en el cual personas decidieron comenzar con la práctica en sus hogares. | In this Agnihotra workshop some people decided to start its practice at home. |
