vive el presente
- Ejemplos
Simplemente vive el presente, no el futuro. | Just stay in the present, not the future. |
Es por lo que te digo vive el presente. | That's why I say live for today. |
Soy del tipo que vive el presente. | I'm a live-for-today kind of guy. |
Yo soy de tipo "vive el presente." | I'm really more of a "right now" kind of guy. |
Para un hombre de esta edad, la relación es más intensa porque solo vive el presente. | For a man of this age, the relationship is more intense because it lives only in the present. |
Solo se vive el presente. | The present is all we have. |
Mi consejo sería el siguiente: vive el presente como si fuese el último día de tu vida. | My advice would be live today as if it is the last day of your life. |
Me alegra encontrar un pueblo que vive el presente con la mirada puesta en el futuro. | I am happy to meet a people who live in the present with an eye to the future. |
No vivas en el pasado, vive el presente, y no cometas los mismos errores en el futuro. | Don't live in the past, live in the present, and don't make the same mistakes in the future. |
Londres es antigua y moderna al mismo tiempo, y vive el presente con la mirada siempre puesta en el pasado. | London is a city that is both ancient and modern, where the past is always part of the present. |
Si quieres ahorrar para el futuro mientras que tu pareja vive el presente, tal vez la relación no sea muy duradera. | If you want to save for the future while your partner lives for the moment, this may not end up lasting long term. |
Busca el perdón de tu Señor, recuérdalo, prepárate para la partida final de este mundo y vive el presente con paz y felicidad. | Seek forgiveness from your Lord, remember Him, prepare for the final parting from this world, and live today happily and at peace. |
No está viviendo en tiempo y lugar del pasado, vive el presente con la habilidad y la inteligencia para eludir a la Policía. | He's not living in a past time and place, he's living in the present, with the capacity and intelligence to evade law enforcement. |
París, hoy en día. David tiene veinte años y vive el presente. Se gana la vida con pequeños trabajos, y evita tomar decisiones que le comprometan. | David, who gets by doing odd jobs, meets Lena, who has just moved up to Paris, and falls in love. |
Anclada en el pasado y con ínfulas de clase, Blanche Dubois visita a su hermana Stella, una chica vital que vive el presente con su marido, el rudo Stanley Kowalski. | Clinging to the past and her own bourgeois pride, Blanche Dubois pays a visit to her sister Stella, a vivacious woman who, together with her rather gruff husband, Stanley Kowalski, stands firmly in the present. |
Matthew vive el presente y además disfruta el mundo sin límites. | Matthew lives in the present and he also enjoys the world without limits. |
Vive el presente y aprecia cada recuerdo y todo lo demás. | Live in the moment, and cherish every memory and everything. |
Vive el presente; ahí es donde está el regalo. | Keep in the present; that's where the gift is. |
Vive el presente, es lo que siempre digo. | Live in the now, I always say. |
Vive el presente. | Live in the present. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!