vive el momento

Vive el momento crucial en el que Lara Croft se convierte en Tomb Raider.
Experience Lara Croft's defining moment as she becomes the Tomb Raider.
Olvídate de todo y vive el momento en Tesoro Los Cabos.
Forget everything and live the moment in Tesoro Los Cabos.
Estamos aquí ahora, así que vive el momento, ¿de acuerdo?
We're here now, so live in the moment, all right?
Elige tu hotel Be Live en Varadero y vive el momento.
Choose your Be Live hotel in Varadero and enjoy the experience.
Quizás no haya un mañana, así que vive el momento.
There may be no tomorrow, so do it now.
Bueno, yo siempre he dicho "vive el momento".
Well, I always argued "live for the moment".
Soy el tipo de mujer que vive el momento.
I'm the kind of girl that likes to live in the moment.
De hecho, solo vive el momento.
Actually, he just lives in the second.
¡Ahorra tiempo y vive el momento!
Save time and live the moment!
Descansa, relájate y ¡vive el momento!
Rest, relax and live the moment!
Siente el poder del procesador gráfico ARM Mali-T720MP2 y vive el momento.
Feel the power of the ARM Mali-T720MP2 graphics processor and surrender to the moment.
Intenta y vive el momento.
Let's just try and live in the moment.
Sé espontáneo, vive el momento.
Be spontaneous, live in the moment.
Ahora, vive el momento.
Now, live in the moment.
Soy un tipo que vive el momento.
I'm a spare of the moment guy.
Solo vive el momento.
Just live in the moment.
Vive el momento, quédate aquí y vive el momento.
Stay in the moment, be in this place at this time.
Llegará Usted a un país que vive el momento más complejo de su historia.
You come to a country living in the most complex moment in its history.
¡Y vive el momento!
And live the moment!
Vamos, vive el momento.
Come on. Live in the now.
Palabra del día
la medianoche