vivaracho
Parece un tipo muy vivaracho. | He's a very lively sort of fellow by the looks of things. |
Recuerdo que él era muy vivaracho, muy hablador, contrario a mí. | And I remember he was very bright, very talkative, which I wasn't... |
Es un chico alegre y vivaracho que a veces puede ser un pequeño insolente. | He is a cheerful and active fellow and can be sometimes a little insolent. |
Una camiseta con estampas gráficas y dibujos sin duda puede ser parte de un look divertido y vivaracho. | A t-shirt with graphic prints and drawings can only be part of a witty and saucy outfit. |
Reflexiva y alegre, de carácter vivaracho y con un ciertamente fondo de alterezza, Josefa tuvo bien su sitio de primogénita. | Reflexive and happy, of vivacious character and with a certain fund of alterezza, Josefa held well his place of firstborn. |
En primer lugar, Airwheel scooters eléctricos se caracterizan por su diseño vivaracho y de moda, sobre todo por sus modernos aerodinámicos. | First and foremost, Airwheel electric scooters are featured by its sparky and fashionable design, especially for its modern streamline styles. |
Quieres aportarle calidad de vida y eso era lo que se suponía que la operación de Fontan nos iba a dar; un William más sano y vivaracho. | You want to give them quality of life and that's what the TCPC was supposed to give us, a livelier and healthier William. |
Moscú Ver todos El Moskovsky Music Hall es un teatro especializado en la producción de espectáculos musicales con figurinos caracterizada por un ritmo muy vivaracho. | The The Moscow Music Hall is a theater that is specialized in the production of musical shows in costumes characterized by a very vivacious rhythm. |
Se trata de un vivaracho, agresivo, voraz y luchador marisco que vive próximo a nuestras costas, aunque puede encontrase también a profundidades de 40 a 70 m., en fondos rocosos, donde se esconde. | This is a lively, aggressive, voracious and fighting shellfish that lives near our coasts, but also can be found at depths of 40 to 70 m., on rocky bottoms, where he hides. |
El almendro florido contra un cielo de un azul intenso es el símbolo de una agricultura florida, que el artista aún más ha devuelto vivaracho con el empleo de la técnica puntillista, llevada adelante con sabiduría y equilibrio formal. | The in bloom almond tree against a sky of an intense blue is the symbol of a flourishing agriculture, that the artist has made even more vivacious with the employment of the technical divisionista, brought ahead with wisdom and formal equilibrium. |
En las obras de la joven artista salentina se evidencia su carácter tan jovial, vivaracho y coinvolgente, del mismo modo sus colores y su técnica brotan en un raro fluir de cromatismos, dónde los colores estallan en un luminoso arcoiris, devolviéndolo observador interiormente más rico. | In the works of the young artist salentina is underlined its so jovial character, vivacious and coinvolgente, equally its colors and its technique bud in an unusual to flow of cromatismi, where the colors explode in a bright rainbow, internally making the richer observer. |
Siempre recuerdo a Richard como un tipo alegre y vivaracho. | I always remember Richard as a cheerful and vivacious character. |
Joaco es muy vivaracho y siempre sabe cómo animar una fiesta. | Joaco is very lively and always knows how to liven a party up. |
Me gusta pasar tiempo con Andrés porque es muy alegre y vivaracho. | I like spending time with Andres because he's very cheerful and lively. |
A sus noventa años, mi abuelo sigue siendo tan vivaracho y chistoso como cuando tenía veinte. | At ninety, my grandpa is as vivacious and funny as he was at twenty. |
La presencia de muchos jóvenes procedentes también de zonas cercanas, hace de la ciudad un lugar siempre vivaracho y alegre. | The presence of many young people from all surrounding areas, makes it a more lively and cheerful place. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!