vitorear

Su postura era tan elegante que incluso yo quise vitorear.
His posture was so graceful that even I wanted to cheer.
Y estoy deseoso de vitorear a nuestros atletas.
And I'm looking forward to cheering our athletes on.
Lo he oído vitorear desde el estadio.
I hear that name being chanted from the stadium.
Los maravillosos animales del Loro Parque le harán sonreír, reír, vitorear y chillar.
The wonderful animals of Loro Parque will make you smile, laugh, cheer and shout.
En el fondo se muestra un grupo de personas que parecen vitorear algo.
The background features a group of people who appear to be cheering for something.
Tenían que vitorear aún cuando no había razón.
They had to cheer even when there was no reason to do so.
No hay nada para vitorear.
There's nothing to stand up and cheer about.
Vine a vitorear por ti, claro está.
I came to, uh, cheer you on, of course.
Yo les diré cuando pueden vitorear.
I'll tell you when you can cheer.
Ya terminé de vitorear, así que voy a cambiarme.
I'm done cheering, so I'm gonna change.
De repente, empezaron a vitorear.
Suddenly, they broke into cheers.
¡Todo depende de tu grupo de valientes Hooligans para recuperar su derecho a vitorear, animar y jugar!
It's up to your brave band of Hooligans to take back your right to chant, cheer and play!
Después de un tiempo las cosas se calmaron y los manifestantes comenzaron a vitorear de nuevo de una forma muy pacífica.
After a while things calmed down and protesters started to chant again in a very peaceful way.
El público comenzó a vitorear a medida que se acercaba la hora de que el concierto comenzase.
Cheers were heard from the crowd as the time neared for the concert to begin.
Ahora ya puedes vitorear a tu equipo con un gorro o una banda para la cabeza en los colores de tu país!
Now you can cheer for your national team on a hat or headband in your country colours!
Por último, qué divertido sería ver el desfile flupsy y vitorear a las semillas de ostiones en su paso hacia al arrecife.
And finally, how much fun it would be to watch the flupsy parade and cheer on the oyster spats as they go down to the reef.
Su primer discurso fue dado desde el balcón del palacio de Antioquía, ante una enorme multitud que se había congregado para vitorear al nuevo rey.
His first speech, which he gave from the balcony of the palace of Antioch, before a huge crowd that had gathered to cheer the new King.
Le apoyamos, señor Orbán, y le vitoreamos porque eso significa vitorear a Hungría y vitorear a Europa como un todo.
We are backing you, Mr Orbán, and we are cheering you on, because that means cheering Hungary on and cheering Europe on as a whole.
Las declaraciones que hicimos en el juicio era que esta pancarta viene dentro de un contexto y que no tiene nada que ver con enaltecer o vitorear el terrorismo.
The statements we make in this trial was that banner comes within a context that has nothing to do with terrorism cheered and praised.
El día en que, junto con su clase, tuvo que vitorear a los soldados del Ejército Nacional Popular de la RDA que regresaban a casa, se negó a hacerlo.
When she and her schoolmates were expected to cheer the homecoming of the National People's Army soldiers, she refused.
Palabra del día
el relleno