visto por

Popularity
500+ learners.
Su padre no lo ha visto por un tiempo, ¿verdad?
Your dad hasn't seen him in a while, has he?
Parece como que no te he visto por un tiempo.
It seems like I haven't seen you in a while.
Así que no lo había visto por años, hasta ahora.
So I hadn't seen him for years, until now.
No, yo no lo he visto por un par de días.
No, I haven't seen him for a couple of days.
No la había visto por semanas, excepto en el trabajo.
I hadn't seen her for weeks, except at work.
No te he visto por el agua en bastante tiempo.
Haven't seen you in the water in a while.
Dijiste que no la habías visto por un mes.
You said you hadn't seen her for a month.
Y los he visto por años en la tele.
And I've seen them over the years on the telly.
Nadie la ha visto por un par de días.
No one's seen her for a couple days.
No la había visto por un par de días.
Hadn't seen her in a couple of days.
Pero la gente reporta haberlos visto por todo el país.
But people have reported seeing 'em all over the country.
Todo debe ser visto por la verdad que es.
All must be seen for the truth that it is.
En este momento, la transmisión visto por los niños y adolescentes.
At this time, the transmission watched by children and adolescents.
Cualquier preoperatorio muestra escleral debe ser visto por el paciente.
Any preoperative scleral show should be viewed by the patient.
Esta información no es visto por cualquier persona en la aplicación.
This information is not seen by anyone on the app.
El arte no puede ser visto por separado del conjunto.
The art can not be seen separately from a whole.
Este fue un milagro que no podía ser visto por hombres.
This was a miracle that could not be seen by men.
Este no es el mismo equipo que hemos visto por ahí.
This is not the same team we've seen out there.
Es el edificio del intento visto por un brujo.
It is the edifice of intent seen by a sorcerer.
En su lugar, debe ser visto por sus propios ojos.
Instead, it must be seen by your own eyes.
Palabra del día
el aguacero