vestir
¿Cómo te gustaría que se vistiese para la alfombra roja? | How do you like to dress her up for the orange carpet? |
Me dijo que me vistiese y la siguiese. | She told me to dress up and follow her. |
Un día ordenó que me vistiese para pasear con él. | One day he told me to get dressed to go for a walk with him. |
Un día ordenó que me vistiese para pasear con él. | One day, he told me to get dressed to go for a walk with him. |
Le dije yo que se vistiese así. | I told her to dress like this. |
Eshun era muy hermosa aunque tuviese la cabeza afeitada y vistiese de forma muy sencilla. | Eshun was very pretty even though her head was shaved and her dress plain. |
Gaye piensa que la cantante Beyoncé podría haber tenido una reputación distinta si se vistiese de otra manera. | Gaye thinks that singer Beyoncé may have had a different reputation if she dressed in another way. |
Persuadí a Eva de que se vistiese para protegerse del frío, y a Adán también. | It was I who made Eve wear clothes in the cold weather, and Adam also. |
Se suponía que me iba a reunir con Tony Hawk... Y no creo que el vistiese eso. | I'm supposed to be meeting Tony Hawk, and I don't think he'd be wearing that. |
Por favor. Podría estar preparado en cinco minutos, también. Si me vistiese como... Lo habéis vuelto a hacer. | Oh, please. I could get ready in five minutes, too, if I dressed like—You did it again. |
Le habían traído desde el patio donde había estado practicando con el bo, y le habían ordenado que se bañase y vistiese rápidamente, ya que tenía una reunión con su daimyo. | He had been taken from the courtyard where he had been practicing with the bo and ordered to bath quickly and dress for a meeting with his daimyo. |
Digamos por ejemplo, que cada hombre de negocios en el mundo vistiese un kimono, que cada rascacielos tuviese la forma de una pagoda, que cada puerta fuese corrediza, y que todos comiesen todo usando palillos. | Say for example that every business man in the world wore a kimono, that every skyscraper was in the shape of a pagoda, that every door was a sliding one, and that everyone ate every meal with chopsticks. |
Bueno, mi abogada me dijo que me vistiese como si fuera al trabajo. | Well, my Legal-Aid lawyer told me to dress like I was going to work. |
Seguro que si Leeann vistiese como hombre, no te parecerías en nada. ¿Verdad? | Of course, if Leeann was dressed as a man, you wouldn't look anything like her, would you? |
La reina se llenó de angustia y mandó enviar a Mardoqueo vestidos para que se vistiese y se quitase el sayal, pero él no quiso. | Then great was the grief of the queen: and she sent robes for Mordecai, so that his clothing of haircloth might be taken off; but he would not have them. |
Allí, Mark Scott pese a rebajar en 10 segundos el tiempo de Antonio Pérez no podía recortar la desventaja acumulada y dejaba vía libre para que el corredor de Xtrembike se vistiese de rojo y gualda con el maillot de líder del Big Ride. | There, Mark Scott despite downgrade in 10 seconds Antonio Perez's time could not trim cumulative disadvantage and left the way open for Xtrembike rider to dress in red and yellow with the leader's jersey of the Big Ride. |
El otro día estudié sobre la historia del Kimono y fui sorprendida al encontrar un cuadro del emperador Shotokutaishi que vistiese el mismo disfraz que los pintados en pinturas murales de Koguryo. Me alegré de ver la similitud entre la indumentaria japonesa y la de Koguryo tradicional. | The other day I studied about the history of Kimono and was surprised to find a painting of the emperor Shotokutaishi who was wearing the same costume as those painted in Koguryo's mural paintings. |
