vistas diferentes

La gente juzga desde puntos de vistas diferentes, pero la única –la justicia universal- nunca es reconocida.
People judge from many points of view, but the main one–universal justice–is never recognized.
La gente juzga desde puntos de vistas diferentes, pero la única la justicia universal- nunca es reconocida.
People judge from many points of view, but the main one–universal justice–is never recognized.
Desde puntos de vistas diferentes, mucho de nosotros puede cambiar de repente de ser el oprimido a ser el opresor.
From different points of view, many of us can switch suddenly from being the oppressed to being the oppressor.
Todas las habitaciones tienen vistas diferentes pero igualmente hermosas del jardín, las colinas circundantes, los campos y la cercana ciudad de Cortona.
All rooms have different but equally beautiful views of the garden, the surrounding hills, the fields and the nearby town of Cortona.
El mío es un filme sobre la memoria y sobre como ésta cambia la historia, sobre como cada uno recuerda el mismo acontecimiento de punto de vistas diferentes.
My film is on memory and how it changes history, on how each person remembers events from a different point of view.
La cantidad de vistas diferentes que pueden lograr es ilimitada.
The amount of different looks you can achieve is limitless.
Ver los archivos recuperados en dos vistas diferentes i.e.
View the retrieved files in two different views i.e.
Express Scribe le permite varias vistas diferentes de la aplicación.
Express Scribe allows various different view of the application.
Esto permite muchas vistas diferentes de la misma parte del cuerpo.
This allows many different views of the same part of the body.
Dos fotos de vistas diferentes de la mina Jeffrey.
Two pictures of different side of the Jeffrey mine.
Cada día de la semana, vistas diferentes.
Every day of the week, different view.
ANALIZAR los datos en vistas diferentes y producir automáticamente una tabla de indicaciones.
ANALYZE the data in different views and automatically produce a table of indications.
Hay unas vistas diferentes tabla actual diez apoyadas.
There are current ten different chart views supported.
Esta imagen recoge dos vistas diferentes de Fobos según una Proyección Morfográfica Conforme.
This shows two different views of Phobos in a Morphographic Conformal Projection.
Anteriormente, la empresa contaba con 256 vistas diferentes sobre uno de sus principales anunciantes.
Previously, the company had 256 different views into one of its major advertisers.
Antes, la empresa tenía 256 vistas diferentes concentradas en uno de sus principales anunciantes.
Previously, the company had 256 different views into one of its major advertisers.
Y hay dos vistas diferentes.
And there are two different views.
Con un montón de lados diferentes, un montón de puntos de vistas diferentes.
With a lot of different sides, a lot of different viewpoints.
L a interfaz PowerPoint tiene varias vistas diferentes para ayudarlo a hacer su trabajo.
T he PowerPoint interface has several different views to help you do your work.
Esta foto muestra dos vistas diferentes de la cosntelación The Big Dipper (Osa Mayor).
This picture shows two different views of the constellation, The Big Dipper.
Palabra del día
la medianoche