Este compromiso tiene todos los visos de un compromiso. | This compromise has all the hallmarks of a compromise. |
Esta conversación nuestra, por ejemplo, ¿tiene visos de realidad? | Does this conversation, for example, have any semblance of reality? |
La situación de millones de kurdos no tiene visos de mejorar. | The situation of millions of Kurds is slow to improve. |
Efectivamente, el problema no tiene visos de arreglarse. | Indeed, the problem does not seem to have been resolved. |
Esta es una tendencia que tiene visos de continuar en los próximos años. | This is a trend that looks set to continue over coming years. |
Email La situación no tiene visos de mejorar pronto. | The situation does not look set to improve soon. |
Ahora la llamada tiene visos más auténticos y convincentes. | Now, at last, the call has a more genuine and convincing ring. |
¿Tienen visos de convertirse en realidad estas expectativas creadas por la publicidad? | Will all these expectations created by advertising strategies come true? |
Existen dos diversiones, con ciertos visos de verosimilitud, acerca de su procedencia. | There are two versions with some degree of verisimilitude about their origin. |
La anécdota tiene visos de ser histórica. | The story looks set to be historical. |
La situación socio-política en Oriente Medio no tiene visos de mejorar. | The socio-political situation in the Middle East is not going to get any better. |
La operación de limpieza final tiene visos de ser dolorosa y de llevar tiempo. | The final mopping-up operation is likely to be painstaking and time-consuming. |
Tuvieron que pasar tres siglos para que la idea recobrara visos de realidad. | It took three centuries for this idea to become a reality. |
La prédica tomó visos casi religiosos. | The preaching took almost religious tones. |
La educación intensiva adquiere visos de adoctrinamiento. | Intensive education acquires indoctrination shimmers. |
La escalada verbal entre Uribe y Chávez alcanza finalmente visos de ser algo más que dialéctica. | The verbal escalade between Uribe and Chavez appears to be more than rhetoric. |
Y parece amarrado de tal manera que tiene visos de permanecer así por mucho tiempo. | And it's tied in such a way that it seems here to stay for a very long time. |
Nuevos visos de paz aparecen en la República Democrática del Congo, Somalia, Burundi y Liberia. | New glimmers of hope for peace are being seen in the Democratic Republic of Congo, in Somalia, Burundi and Liberia. |
Dado que no parece posible que Catford no haya leído a Jakobson, esta afirmación tiene visos de polémica. | Since it seems impossible for Catford not to have read Jakobson, this statement has the flavor of polemics. |
Actualmente, la enorme cantidad de correo no solicitado constituye un problema y no tiene visos de disminuir. | The amount of unsolicited email has become a problem and it shows no signs of slowing. |
