Visigoth
- Ejemplos
These urban settlements would remain active during the Visigoth era. | Estos establecimientos urbanos se mantendrían activos durante la época visigoda. |
Tombs and anthropoid sarcophagi carved into the rock, of Visigoth influence. | Tumbas o sarcófagos antropoides excavados en la roca, influencia visigótica. |
Guided visit to the Visigoth Pla de Nadal Museum. | Visita guiada al Museo Visigodo Pla de Nadal. |
A Visigoth village where appeared sarcophagus and a tombstone. | Poblado visigodo en donde aparecieron sarcófagos y una lápida. |
Seville stills preserves the history of Visigoth rule mainly through names. | Sevilla todavía preserva la historia del gobierno visigodo principalmente por la nomenclatura. |
Nearby, in Arisgotas, you can visit the Visigoth Art Museum. Mora. | Y muy cerca, en Arisgotas, puedes visitar el Museo de Arte Visigodo. |
During the barbarian invasions, Evora was under Visigoth rule. | En la época de las invasiones bárbaras, Évora está bajo la dominación visigótica. |
The last Visigoth king was Ruderic. | El Último rey visigodo fue don Rodrigo. |
It was built over an old Visigoth monastery. | Construido sobre un antiguo monasterio visigodo. |
There is evidence of the existence of Jews in the city since Visigoth. | Hay constancia de la existencia de judíos en la ciudad desde época visigótica. |
The monastic ensemble of Santa María de Melque dates back to the Visigoth era. | El conjunto monástico de Santa María de Melque remonta a finales del período visigodo. |
They have been found since the Visigoth era, and especially the medieval era. | Los encontramos desde la época visi- gótica y, sobretodo, medievales. |
Visigoth art in Spain. | Arte visigodo en España. |
In Spain the Visigoth invaders used the lorica (with steel hoop) and the helmet. | En España, los invasores visigodos usaban la loriga (con sortijuelas de acero) y el capacete. |
This neighbourhood of steep, narrow, winding streets was already inhabited in Roman and Visigoth times. | Este barrio de laberínticas callejuelas y cuestas empinadas, estaba ya habitado en época romana y visigoda. |
Niebla was, with some variations, the Tartessos Ilipula, Roman Ilipla and Visigoth Elepla. | Niebla fue, con algunas variantes, la Ilipula de tartesios, Ilipla para Roma y Elepla para los visigodos. |
Villamiel dates back to Roman times, though its name is actually Visigoth in origin. | La existencia del municipio cacereño de Villamiel se remonta a época romana, aunque el origen de su nombre es visigodo. |
No outdoor, the frieze composed of geometric motifs recalls the way to decorate the churches of Visigoth and Mozarabic times. | No exterior, el friso compuesto por motivos geométricos recuerda la forma de decorar las iglesias de visigodos y mozárabes veces. |
Several Visigoth necropolises have been found in Villanueva del Rosario like those of Calerilla, Repiso, la Rabia and el Picacho. | Varias necrópolis visigodas han sido encontradas en Villanueva del Rosario como la de la Calerilla, Repiso, la Rabia y el Picacho. |
Examples of its subsequent Barbarian and Visigoth past are the walls of the towns of Mérida, Cáceres and Coria. | De su posterior pasado bárbaro y visigótico son ejemplos las murallas de las ciudades de Mérida, Cáceres y Coria. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!