vis-à-vis
- Ejemplos
Romania also declared its commitment to privatise Oltchim vis-à-vis the Commission. | Rumanía declaró también su compromiso de privatizar Oltchim ante la Comisión. |
We are not the problem vis-à-vis the Kyoto Protocol. | Nosotros no somos el problema frente al Protocolo de Kyoto. |
Article 66 Anonymity and omission of certain information vis-à-vis the public | Artículo 66 Anonimato y omisión de ciertos datos frente al público |
Significant disadvantage vis-à-vis rewinders from other third countries | Desventaja significativa con respecto a bobinadores de otros terceros países |
This does not constitute a settlement guarantee vis-à-vis any third party. | Esto no constituye una garantía de liquidación frente a terceros. |
Our role as a Parliament is accountability vis-à-vis the citizens. | Nuestro papel como Parlamento es rendir cuentas con respecto a la ciudadanía. |
It is also a commitment vis-à-vis the Council. | Se trata también de un compromiso frente al Consejo. |
Expenditure of Member State vis-à-vis the European Union (EU) budget | Gastos del Estado miembro respecto al presupuesto de la Unión Europea (UE) |
We also have a role to play vis-à-vis third countries. | También tenemos un papel que cumplir con respecto a los terceros países. |
Austria also transmitted additional commitments from BAWAG-PSK vis-à-vis the Commission: | Además, Austria presentó a la Comisión otros compromisos de BAWAG-PSK: |
I think it is a logical thing also vis-à-vis the citizens. | Creo que es algo lógico frente a los ciudadanos. |
For transit to third country vis-à-vis EU | Para tránsito a un tercer país exterior a la UE |
Without the measures prices would tend to normalise vis-à-vis other countries. | Sin ellas, los precios tenderían a normalizarse en relación con otros países. |
For transit to third country vis-à-vis EU | Para tránsito a un país tercero exterior a la UE |
We know this is a difficult issue vis-à-vis the Council. | Sabemos que se trata de una cuestión difícil de tratar en el Consejo. |
Part of current international cooperation is vis-à-vis the Union institutions. | Parte de la cooperación internacional corriente se hace frente a instituciones de la Unión. |
Certain obligations of credit intermediaries vis-à-vis consumers | Determinadas obligaciones de los intermediarios de crédito respecto de los consumidores |
I know that you are interested in our position vis-à-vis the Hague Tribunal. | Sé que están interesados en nuestra postura frente al Tribunal de La Haya. |
It is not fair vis-à-vis other visitors. | Esto no es justo para los otros visitantes. |
I have never once insulted you in my life, especially vis-à-vis your appearance. | Nunca he insultado una vez que en mi vida, especialmente vis-à-vis su apariencia. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!