Pretérito para el sujetoellos/ellas/ustedesdel verbovirar.

virar

Los manguitos de la parte inferior se viraron para estar cómodo en tus brazos.
The bottom cuffs are tacked to be comfortable on your arms.
Todos viraron la espalda, todos se volvieron sordos, todos se volvieron cómplices.
Everyone turned their backs and became deaf, so they are all accomplices of this.
Allí Juan Carlos y Francisco viraron cuartos, Gerard y Tim, sextos y Toni y Edgar séptimos.
There, Juan Carlos and Francisco came round fourth, Gerard and Tim, sixth and Toni and Edgar seventh.
Los restantes cuatro cruceros de batalla viraron al sur inmediatamente hacia Norderney para evitar chocar con otras minas.
The four remaining battlecruisers turned south immediately in the direction of Norderney to avoid further mine damage.
Cuando los ventanales de enfrente viraron a manchas de un azul oscuro, pensó que no iba a ser difícil dormirse.
When the big windows across the way turned to smudges of dark blue, he thought it would not be difficult for him to sleep.
Uno pudiera organizar programas, como el que el fallecido Leon Faruq* realizó, los cuales básicamente viraron la atención desde la oscuridad hacia la luz.
One may organize programs, such as the late Leon Faruq* had done, which basically turn the attention from darkness to light.
Diez por ciento de los mesopotámicos que iban camino del norte viraron hacia el este, entrando en Xinjiang, donde se mezclaron con los habitantes amarillo-anditas.
Ten per cent of the Mesopotamians turned eastward in their northern trek, entering Sinkiang, where they blended with the Andite-yellow inhabitants.
Luego las discusiones viraron hacia las pérdidas del transporte de CO 2 y a una propuesta de Dinamarca para que se incluya una referencia específica a la biomasa.
Discussions then shifted to leakage from the transportation of CO 2 and a proposal by Denmark to include specific reference to biomass.
O sea la sucursal cubana de Roche vendió a las autoridades cubanas, y cuando lo recibieron y vieron la fecha de caducidad lo viraron para atrás.
That is, the Cuban branch of Roche sold it to the Cuban authorities, and when they received it and saw the expiration date, they sent it back?
En ese punto, los barcos viraron al Este para pasar con spinnaker por el exterior de las islas, superar Monaci y llegar a la última baliza en el Golfo Peverro, justo antes de la llegada en Porto Cervo.
Here the yachts turned east and spinnaker reached back along the outside of the islands, past Monaci, to the final turning mark in the Golfo Peverro, just before the finish at Porto Cervo.
Consecuencia de la nueva ley, en Etiopía (ver Parte I), muchas organizaciones viraron sus actividades hacia un trabajo que no incluye los derechos humanos para evitar enfrentar severas restricciones; y solamente un puñado se volvió a inscribir como grupos de derechos humanos.
In Ethiopia, as a result of the new law (see part I above) many organisations shifted their activities towards non-human rights work in order not to face severe restrictions and only a handful have re-registered as human rights groups.
Viraron a las nueve en punto.
They are heading in the 9 o'clock direction.
Segundo, y de aún más importancia, los términos del debate se viraron aún más en la dirección de los fascistas.
Second, and even more important, the terms of the debate further shifted in the direction of the fascists.
En solo un mes... toda la nación, los rusos, se viraron contra EUA.
Just one month. The whole nation, I mean Russians, turned away from the US and it has been like that ever since.
El Kinugasa y el Hatsuyuki viraron a babor en lugar de a estribor y escaparon de la atención inmediata de las naves de Scott.
Kinugasa and Hatsuyuki chose turning to port rather than starboard and escaped the Americans' immediate attention.
Los votantes asalariados de clase trabajadora de los principales centros urbanos, que habían acostumbrado a votar principalmente al Pasok, viraron abruptamente hacia Syriza.
The wage-earning working-class voters of the main urban centers, who had mainly used to vote Pasok, abruptly broke in favor of Syriza.
El resto de los buques abandonaron la misión de suministro, aumentaron la velocidad, viraron y lanzaron un total de 44 torpedos en dirección a los cruceros estadounidenses.
The rest of Tanaka's warships abandoned the supply mission, turned, and launched 44 torpedoes in the direction of Wright's cruisers.
En respuesta a estos cambios, los miembros de APC viraron la atención desde la parte técnica de la conexión a brindar ayuda a las ONG para que pudiesen hacer mejor uso de las nuevas herramientas de Internet.
In response to these changes, APC members shifted their attention away from the nuts and bolts of connectivity and towards helping NGO s make better use of rapidly emerging new Internet tools.
Palabra del día
embrujado