viraje
Todos experimentan el viraje en la calidad de vida. | Everyone is experiencing the shift in the quality of life. |
Nuestra tarea consistía en lograr un viraje en la moral. | Our task consisted in bringing about a turn in morale. |
Nos encontramos en el umbral de un potencial punto de viraje. | We are on the cusp of a potential turning point. |
Si vas bastante rápido, el viraje funciona bien. | If you go quite quickly, the steering works well. |
Todo lo anterior implica un viraje geopolítico de enormes dimensiones. | All of the aforementioned implies a geopolitical turn of enormous dimensions. |
Mi visita significó un viraje en la conducta de Mussolini hacia Paneuropa. | My visit represented a shift in the behavior of Mussolini towards PanEuropa. |
El viraje del Don y el Kuban ha llegado. | The turn of the Don and the Kuban has now arrived. |
Ahora mismo, un viraje de alcance y magnitud comparables está ocurriendo. | Right now a shift of comparable scope and magnitude is occurring. |
El sistema de viraje por vídeo (VAS) minimiza el riesgo de accidentes. | The video turning system (VAS) minimises the risk of accidents. |
Aprenderemos conceptos básicos de remada, progresión y viraje. | We will learn basics of paddling, progression and turn. |
Era un viraje en el desarrollo del movimiento coljosiano. | This was a turning point in the development of the collective-farm movement. |
El viraje en política exterior ha modificado este tipo de relaciones. | Arias' foreign policy shift has modified this type of relations. |
Esta experiencia produce un viraje fundamental en su vida y su trabajo. | This experience produced a fundamental shift in his life and his work. |
Asegura que este discurso marca el viraje de Francia. | He assures that the speech marks a turning point for France. |
La crisis financiera de 1998 fue una especie de punto de viraje. | The financial crisis of 1998 was a kind of turning point. |
Pero en 1890-92 dieron un brusco viraje derechista hacia el parlamentarismo. | But they made a sharp right turn toward parliamentarism in 1890-92. |
Han señalado el viraje de Sri Lanka hacia los acuerdos regionales. | They noted Sri Lanka's shift towards regional agreements. |
En 1999, la guerra de la OTAN contra Yugoslavia marcó un viraje. | The NATO war against Yugoslavia in 1999 marked a turning point. |
Pero se trata de un escalonamiento y viraje cualitativo. | But this is a qualitative ratcheting up and shift. |
El viraje se verificó durante la Guerra del Golfo. | The turnaround took place during the Gulf War. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!
