violinista en el tejado

Estoy aquí para la audición de "El violinista en el tejado"
I'm here to audition for Fiddler on the Roof.
Aquí soy Tevye en El violinista en el tejado.
Here's a picture of me as Tevye in Fiddler on the Roof.
Como un violinista en el tejado.
As a fiddler on the roof.
Es tan El violinista en el tejado.
That is so Fiddler on the Roof.
Esto es como en Anatevka al final del violinista en el tejado.
This is like Anatevka at the end of Fiddler on the Roof.
Bueno, eres como el violinista en el tejado.
Well. You're like Fiddler on the Roof.
Están haciendo, "El violinista en el tejado. "
They're doing "Fiddler on the Roof."
Un violinista en el tejado.
A fiddler on the roof.
No. hice El violinista en el tejado en la secundaria.
No. I did do Fiddler on the Roof, though, in high school.
¿Ni siquiera El violinista en el tejado?
Not even Fiddler on the Roof?
Esto es El violinista en el tejado.
That's Fiddler on the Roof.
Esto no es El violinista en el tejado.
This isn't a production of Fiddler On The Roof.
De hecho es de donde salió la idea de El violinista en el tejado.
It's also where the idea for "Fiddler on the Roof".
En "El violinista en el tejado".
In Fiddler on the Roof.
El violinista en el tejado.
Fiddler on the roof.
Esto parece El violinista en el tejado.
It's the gentile Fiddler On The Roof.
¿Película favorita? "El violinista en el tejado".
Favorite movie? "Fiddler on the Roof."
El violinista en el tejado.
Fiddler On The Roof.
Un poco como Anatevka o El violinista en el tejado, que no trata del antisemitismo, sino de un padre y sus tres hijas.
The way 'Fiddler on the Roof' is not about antisemitism, but about a father and his daughters.
Así que, ve tú a saber... Desde la cena, no podemos... parar de hablar como si estuviéramos en "El violinista en el tejado".
So, go figure... ever since the dinner, we can't stop talking like we're in Fiddler on the Roof!
Palabra del día
el cementerio