violador

Es absolutamente claro que él es el violador de la paz.
It is absolutely clear that he is the violator of the peace.
¿Quién es el abusador o violador?
Who is the abuser or the violator?
Y todo porque el violador así ni de que no han acusado.
And all because tyrant so of anything was also not accused.
¿Por qué el violador elige estos períodos?
Why does the violator choose this timing?
No obstante, podemos asumir que este precio es alto para castigar al violador.
However, we can assume that this price has been set high to punish the violator.
En décadas anteriores, el mismo Estado fue el violador más prolífico de derechos humanos.
For decades, the state itself was the most prolific violator of human rights.
Al ocioso Nosotros lo llamamos violador de la ley de la vida.
We call a lazy person the violator of the law of life.
El régimen de los hermanos Castro es un flagrante y contumaz violador de los derechos humanos.
The Castro brothers' regime is a flagrant and stubborn violator of human rights.
El ejército es señalado por el 84.5% de la población como violador de los derechos humanos.
The army is noted by 84.5% of the population as a human rights violator.
Pero ni una palabra sobre el violador que todavía está por ahí en la comunidad.
But not a word about the rapists who are still right there in the community.
¿En ciertas épocas del año?¿Por qué el violador elige estos períodos?
Why does the violator choose this timing?
Una multa de $250.000 por día y 15 años de prisión, si el violador sabiendo, colocó a otras personas en peligro.
A fine of $250,000 per day and 15 years' imprisonment if the violator knowingly placed others in danger.
El principal violador de los derechos humanos se nos quiere ahora presentar como el adalid de los mismos.
The primary violator of human rights now points its fingers at us, claiming us to be the worst.
Dos medidas que abonarn en contra de la mermada popularidad de un Gobierno ya conocido como agresor y violador de los Derechos Humanos.
Two measures that will turn against the diminished popularity of a Government already known for attacking and violating human rights.
Dos medidas que abonarán en contra de la mermada popularidad de un Gobierno ya conocido como agresor y violador de los Derechos Humanos.
Two measures that will turn against the diminished popularity of a Government already known for attacking and violating human rights.
Entonces los mecanismos internacionales pueden entrar en juego para apoyar la restitución de los derechos de las víctimas y hacerlos cumplir al violador.
International mechanisms can then be brought into play to support the restoration of the victim's rights and enforce compliance on the violator.
Intentando socavar el impacto de la votación, el gobierno norteamericano propuso ocho enmiendas que difamaban a Cuba como violador de los derechos humanos.
Seeking to blunt the effect of the vote, the U.S. government proposed eight amendments, all smearing Havana as a human rights violator.
En la demanda Ecuador pidió que se declare a Colombia como un Estado violador de la soberanía ecuatoriana y de los principios del derecho internacional.
In the application, Ecuador requested that Colombia be declared a State that violated Ecuadorian sovereignty and the principles of international law.
Sea actuando en forma individual, o al servicio de modernas empresas multipropósito de seguridad, el mercenario suele aparecer como violador de los derechos humanos.
Whether acting individually, or in the employ of contemporary multi-purpose security companies, the mercenary is generally present as a violator of human rights.
De repente oyó un extraño ruido en la puerta, pero antes de que ella se acercó a ella, el violador irrumpió dentro y se dirigieron hacia ella.
Suddenly she heard some strange noise at the door but before she approached it, the violator stormed inside and headed towards her.
Palabra del día
la lápida