vio eso

El comprador que vio eso estaba completamente fascinado con YG-1.
The buyer who saw that was completely fascinated in YG-1.
8 personas en el cuarto, pero nadie vio eso.
Eight people in the room, but nobody saw that.
No sé, el vio eso en una película o algo.
I don't know, he saw that in a movie or something.
Cuando la gente vio eso, se sacaron sus zapatos.
When the people saw that, they took off their shoes.
Cuando la gente vio eso, se sacaron las sandalias también.
When the people saw that, they took off their sandals too.
No mucha gente vio eso pero fue una actuación asombrosa.
Not a lot of people saw that but it was an amazing performance.
¿Cómo es que la investigación original no vio eso?
So how come the original investigation didn't see that?
Pablo vio eso como hipocresía y se los dijo.
Paul saw this as hypocrisy and called them on it.
Coulson vio eso en ti en el momento en que te conoció.
Coulson saw that in you the moment he met you.
Bueno, el censista probablemente vio eso, también.
Well then the census taker probably saw that, too.
Cuando vio eso la guardia, ¿qué le hicieron a Tigrillo?
So when the guardsmen saw this, what did they do to Tigrillo?
La determinación de no quedar callados — la gente vio eso en Ferguson.
The determination to not go along silently—people saw that in Ferguson.
Supongo que no vio eso en nosotros.
I guess he didn't see that in us.
Supongo que no vio eso en nosotros.
I guess he didn't see that in us.
Por favor, díganme, que él no vio eso.
Please tell me he didn't just see that.
¿Entonces estaba hipnotizado cuando vio eso?
So he was under hypnosis when he saw this?
No me diga que también vio eso en la escena del crimen.
Don't tell me that was also noticed on the scene of the crime.
Así que me digo, ¿alguien más vio eso?
So i'm like, did anybody else See that?
Alguien la convenció de que vio eso.
Someone's convinced her she saw that.
Dime que ella no vio eso.
Tell me she didn't see that.
Palabra del día
el petardo