vino la policía

No vino la policía.
There are no police.
Hizo saltar la alarma, pero el dueño de la tienda no quiso presentar denuncia cuando vino la policía.
Set off the alarm, but the owner of the shop didn't want to file a report when NYPD got there.
Íbamos a hablar, pero luego vino la policía.
We were going to talk, but then the police came.
Un día vino la policía y arrestó a mi padre.
And one day the police came and arrested my father.
Cuando vino la policía, él dijo que solo fue un accidente.
When the police came, he said that it was just an accident.
Saben, la otra semana, vino la policía a mi casa.
You know, the other week, police came to the house:
Primero vino la policía y trató de dispersarlos.
First the police came and tried to scatter them.
Hasta que por fin vino la policía y se lo llevaron.
In the end the police came and they took him.
Y apenas vino la policía, por lo menos de manera identificable.
And the police just came, at least identifiably.
Annelie, vino la policía, te estaban buscando.
Annelie, the police came. They were looking for you.
Por qué mentiste, por qué vino la policía a por ti.
Why you lied, why the police came after you.
No estabas aquí cuando vino la policía.
You weren't here when the police came.
No había mirado ahí desde la primera vez que vino la policía.
I haven't looked in there since the police first came.
Me quedé ahí hasta que vino la policía.
I just stayed there till the police arrived.
Hijo, esta mañana vino la policía.
Son, the police came here this morning.
Luego vino la policía y escapé.
Then the police came and I ran away.
Papá, vino la policía y quieren verte.
Dad, the police are here to see you.
Hasta la mañana que vino la policía.
Till the morning the police came.
¿Es verdad que vino la policía a llevarte?
Is it true the cops picked you up?
Querido, ¿por qué vino la policía?
Honey, why are all the police here?
Palabra del día
oculto