vinculos familiares

Popularity
500+ learners.
Los vínculos familiares, parentales, filiales se rediseñan en el laboratorio.
Family, kinship and filial relations are crafted anew in laboratories.
Incluso algunos de los principales accionistas de grupos mediáticos distintos tienen vínculos familiares.
Some of the principal shareholders of the media groups are related.
No necesita conocer a la persona o tener vínculos familiares con la persona.
You do not have to know the person or be related to the person.
La amenaza del desafuero en muy poderosa y aún tenía los vínculos familiares y comerciales.
The disfellowshipping threat is very powerful and I still had the family and business ties.
Se conocen las repercusiones del desempleo sobre los vínculos familiares y sociales, sobre las dificultades financieras.
The repercussions of unemployment over the family and social bonds, over the financial difficulties, are known.
Solamente tiene que aportar pruebas de sus vínculos familiares y superar una sencilla prueba de idioma.
You are only required to provide proof of your ancestry, and pass a basic language test.
La Comisión ha establecido anteriormente la importancia del derecho del detenido a mantener sus vínculos familiares.
The Commission has previously established the importance of the right of detainees to maintain ties with their families.
Son días de fiesta que dichos pueblos tienen como ocasión privilegiada para afianzar sus vínculos familiares y generacionales.
These are festive days that these people celebrate as privileged occasions to re-solidify family and generational bonds.
Esto significa que, si tiene vínculos familiares con personas que sufren de glaucoma, puede ser más susceptible a desarrollar la enfermedad.
This means if you're related to someone with glaucoma, you may be more susceptible to developing the condition yourself.
Estos problemas son especialmente importantes para aquellos de nosotros que vivimos en regiones fronterizas que poseen vínculos familiares y culturales de ambas partes.
These problems are particularly important to those of us who live in border regions, which are linked by both cultural and family ties.
Los requisitos del derecho de sufragio, que incluían los vínculos familiares y de residencia con el Territorio, suscitaron gran preocupación en el Frente POLISARIO.
The eligibility criteria, which included family and residential links to the Territory, had provoked considerable concern on the part of the Frente POLISARIO.
La calidad de los vínculos familiares queda profundamente afectada.
The quality of family ties is deeply affected by this.
A Estados Unidos y México los unen estrechos vínculos familiares.
The United States and Mexico are bound by strong family ties.
De ser necesario, los vínculos familiares se determinarán mediante pruebas de ADN.
If necessary, family ties will be determined by DNA testing.
Entre los factores considerados estaba la existencia continuada de vínculos familiares en Trinidad.
Among the factors considered were the continued existence of family ties in Trinidad.
Y por el contrario, reforzar nuestros lazos interpersonales y vínculos familiares.
And instead to strengthen our interpersonal ties and our family bonds.
La Navidad trae consigo una puesta en valor del amor y de los vínculos familiares.
Christmas brings a start value of love and family ties.
En la mayoría de esos casos existen vínculos familiares.
Most of these adoptions have family connections.
Sigue siendo una sociedad con fuertes vínculos familiares.
Samoa is still a society with strong familial ties or links.
Consentimiento para cambiar de identidad (nombre, modificación de los vínculos familiares, adopción, tutela)
Consent to a change of identity (name, change of family ties, adoption, guardianship)
Palabra del día
salir del cascarón