vinculos familiares
- Ejemplos
Los vínculos familiares, parentales, filiales se rediseñan en el laboratorio. | Family, kinship and filial relations are crafted anew in laboratories. |
Incluso algunos de los principales accionistas de grupos mediáticos distintos tienen vínculos familiares. | Some of the principal shareholders of the media groups are related. |
No necesita conocer a la persona o tener vínculos familiares con la persona. | You do not have to know the person or be related to the person. |
La amenaza del desafuero en muy poderosa y aún tenía los vínculos familiares y comerciales. | The disfellowshipping threat is very powerful and I still had the family and business ties. |
Se conocen las repercusiones del desempleo sobre los vínculos familiares y sociales, sobre las dificultades financieras. | The repercussions of unemployment over the family and social bonds, over the financial difficulties, are known. |
Solamente tiene que aportar pruebas de sus vínculos familiares y superar una sencilla prueba de idioma. | You are only required to provide proof of your ancestry, and pass a basic language test. |
La Comisión ha establecido anteriormente la importancia del derecho del detenido a mantener sus vínculos familiares. | The Commission has previously established the importance of the right of detainees to maintain ties with their families. |
Son días de fiesta que dichos pueblos tienen como ocasión privilegiada para afianzar sus vínculos familiares y generacionales. | These are festive days that these people celebrate as privileged occasions to re-solidify family and generational bonds. |
Esto significa que, si tiene vínculos familiares con personas que sufren de glaucoma, puede ser más susceptible a desarrollar la enfermedad. | This means if you're related to someone with glaucoma, you may be more susceptible to developing the condition yourself. |
Estos problemas son especialmente importantes para aquellos de nosotros que vivimos en regiones fronterizas que poseen vínculos familiares y culturales de ambas partes. | These problems are particularly important to those of us who live in border regions, which are linked by both cultural and family ties. |
Los requisitos del derecho de sufragio, que incluían los vínculos familiares y de residencia con el Territorio, suscitaron gran preocupación en el Frente POLISARIO. | The eligibility criteria, which included family and residential links to the Territory, had provoked considerable concern on the part of the Frente POLISARIO. |
La calidad de los vínculos familiares queda profundamente afectada. | The quality of family ties is deeply affected by this. |
A Estados Unidos y México los unen estrechos vínculos familiares. | The United States and Mexico are bound by strong family ties. |
De ser necesario, los vínculos familiares se determinarán mediante pruebas de ADN. | If necessary, family ties will be determined by DNA testing. |
Entre los factores considerados estaba la existencia continuada de vínculos familiares en Trinidad. | Among the factors considered were the continued existence of family ties in Trinidad. |
Y por el contrario, reforzar nuestros lazos interpersonales y vínculos familiares. | And instead to strengthen our interpersonal ties and our family bonds. |
La Navidad trae consigo una puesta en valor del amor y de los vínculos familiares. | Christmas brings a start value of love and family ties. |
En la mayoría de esos casos existen vínculos familiares. | Most of these adoptions have family connections. |
Sigue siendo una sociedad con fuertes vínculos familiares. | Samoa is still a society with strong familial ties or links. |
Consentimiento para cambiar de identidad (nombre, modificación de los vínculos familiares, adopción, tutela) | Consent to a change of identity (name, change of family ties, adoption, guardianship) |
