villita
- Ejemplos
La bella villita está situada en posición panorámicasobre las colinas de la Valdisieve, a sureste de Florencia, en las proximidades de la reserva naturale de Vallombrosa. | The beautiful small villa stands in panoramic position on the hills of Valdisieve, south-east of Florence, close to Vallombrosa nature reserve. |
Vivo en una villita de 233 habitantes. | I live in a small town with 233 inhabitants. |
La abogada Rosalba Piña conduce esta edición desde La Villita, en Chicago. | Attorney Rosalba Piña hosts this edition from La Villita in Chicago. |
La historia de Fernando no fue una excepción en La Villita, más bien era la norma. | Fernando's story was not an exception in La Villita, but rather the norm. |
Otro testigo describió lo que pasó en una clínica de salud de La Villita. | Another witness described what happened in a health clinic during the raid in Little Village. |
Además, Sigma incursiona en el mercado de lácteos lanzando las marcas de quesos Chalet® y La Villita®. | In addition, Sigma enters into the dairy market launching the Chalet ® and La Villita® cheese brands. |
Empápese en un episodio de la historia de Texas en The Alamo, La Villita y el San Antonio River Walk. | Soak up some of Texas' history at the Alamo, La Villita and the San Antonio River Walk. |
También se encuentra a escasa distancia de atracciones como La Villita Historic Art Village, el parque Hemisfair y la torre de las Américas. | La Villita Historic Art Village, Hemisfair Park and Tower of Americas are also nearby. |
Busca hoteles cerca de La Villita Historic Arts Village en San Antonio en cientos de webs de viajes a la vez Check-in – | Search hundreds of travel sites at once for hotels near La Villita Historic Arts Village in San Antonio Check-in– |
Destacaron además los nuevos y prácticos empaques de quesos Fud® y La Villita®, que brindan mayor comodidad al consumidor. | Also outstanding were the new packages for the FUD® and La Villita® cheeses, now more practical for the consumer. |
Lo mismo podría decirse de muchos de mis amigos en La Villita, trabajan muy arduamente cada día, pero con frecuencia reciben poco a cambio. | The same could be said of many of my friends in La Villita–they work extremely hard every day, and often receive little in return. |
Cuando me mudé a La Villita hace treinta y cinco años, jamás pensé que estaría involucrado en una cuestión tan polémica como la reforma migratoria. | When I moved to La Villita thirty-five years ago, I never intended to get involved in a contentious issue like immigration reform. |
Recorre su historia desde el vecindario artesano de La Villita, pasando por el último combate de Davy Crockett frente a Santa Anna en el Álamo, hasta llegar a la vibrante comunidad que puebla su famoso Riverwalk. | Trace its history from the small artisan neighborhood of La Villita to Davy Crockett's last stand against Santa Anna at the Alamo to the vibrant community that lines the city's famous Riverwalk today. |
La valiente respuesta a la redada de La Villita es una parte importante de la nueva oleada de resistencia y señala la necesidad y la fuerza potencial de la gente de todas las nacionalidades si se une para oponer resistencia a estos ataques y exigir un mundo mejor. | The courageous response of the people to the raid in Little Village is an important part of new stirrings of resistance and points to the need and potential power of people of all nationalities uniting together, to resist such fascistic attacks and demand a better world. |
Más adelante, esto incluiría a las comunidades vecinas de Little Village (La Villita), al oeste, y Back of the Yards, al sur. | Later, this would include the neighboring communities of Little Village, just to the west, and Back of the Yards, to the south. |
En los recesos entre eventos, visite las atracciones locales, que incluyen el paseo ribereño, el Álamo, el área de Southtown, el distrito de La Villita y Marquet Square. | In-between events, visit local attractions including the The Riverwalk, The Alamo, Southtown, La Villita and Market Square. |
Kimberly Wasserman Nieto es una organizadora comunitaria del barrio latino de La Villita en Chicago quien se ha enfrentado a la gigantesca planta de carbón que ha contaminado su comunidad. | Kimberly Wasserman Nieto is a community organizer from Chicago's Little Village neighborhood who has fought a giant coal-fired power plant that has polluted her community. |
La abogada Rosalba Piña conduce esta edición desde La Villita, en Chicago. Piña comenta los nuevos sucesos de esta semana y responde a las llamadas de radioescuchas. | Attorney Rosalba Piña hosts this edition from Chicago and dialogues with listeners on the impact of the aftermath of 9/11 on them and their families. |
La Villita, junto al Paseo del Río, es una sección histórica del centro de la ciudad, que ha sido transformada en comunidad de artes y manualidades, con pequeños comercios que venden regalos y recuerdos interesantes. | The La Villita historic area of downtown, located along the River Walk, has been converted into an arts and crafts community with many small shops now selling interesting gifts and souvenirs. |
También vive su madre, su padre, y sus hermanos en los Estados Unidos en el vecindario de Chicago La Villita y en el suburbio oeste Cicero. | His mother, father, brothers and sisters also live in the U.S., in the Little Village neighborhood of Chicago and in west suburban Cicero. |
