During this time she was apparently vilified and ostracized. | Durante este tiempo ella aparentemente estaba difamada y excluida. |
Rarely are privileged abusers vilified in the press. | Rara vez los abusadores privilegiados son vilipendiados en la prensa. |
Jews everywhere are once again being slandered and vilified. | Judíos en todas partes están de nuevo siendo calumniado y vilipendiados. |
I was vilified by them on the Internet for many years! | ¡Fui vilipendiado por esta gente muchos años en el Internet! |
It's amazing but the common good is still vilified by individual well. | Es increíble, pero el bien común sigue siendo vilipendiado por pozo individual. |
Falun Gong are vilified and persecuted. | Falun Gong es difamado y perseguido. |
It will be vilified in the eyes of the lover, that will lead to a tiff. | Será vilipendiado a los ojos del amante, que conducirá a un tiff. |
In the process, immigrants have sometimes been stigmatised, vilified, even de-humanised. | Al mismo tiempo, los inmigrantes han sido a veces estigmatizados, vilipendiados e incluso deshumanizados. |
This should not present Communists are generally vilified! | Esto no debería presentar comunistas generalmente vilipendiado! |
The Legislative Assembly has been vilified by all the Ministers who have referred to this issue. | La Asamblea Legislativa ha sido vilipendiada por cuantos ministros se hayan referido al tema. |
Oh great, I'm the one that's getting vilified. | Genial, ahora soy yo la mala. |
Revolutionaries and other resisters have been targeted, slandered, and vilified in the media. | Los revolucionarios y otros manifestantes han sido blanco de ataques, calumnias y difamación en los medios informativos. |
Stalin is viewed and generally vilified as a disciple of Marx and Engels. | Stalin se considera un discípulo de Marx y Engels y como tal en general se le condena. |
And as part of this, the wonderful art displayed in this exhibit has been vilified and dismissed. | Como parte de eso, han calumniado y desechado el hermosísimo arte expuesto aquí. |
That also make's him FTP's biggest winner since the once vilified site returned to the market. | Eso también le hace mayor ganador de FTP desde el sitio una vez vilipendiado volvió al mercado. |
Even though they had been recognized as friars, they are morally vilified and rejected as people of ill repute. | Aunque han sido reconocidos como cofrades, son vilipendiados moralmente y rechazados como gente de mala fama. |
I feel both unjustly vilified as an immigrant and deeply ashamed of the government representing me as a British citizen. | Me siento injustamente vilipendiado como inmigrante y profundamente avergonzado del gobierno que me representa como ciudadano británico. |
I feel like I've been completely vilified, and they— They don't even accept as, like, real people. | Siento que me han hecho una villana, y ni siquiera aceptan que somos gente real. |
Assange is especially vilified for publishing 70,000 hacked emails belonging to the Democratic National Committee (DNC) and senior Democratic officials. | Assange es especialmente vilipendiado por publicar 70.000 correos electrónicos pirateados pertenecientes al Comité Nacional Demócrata (DNC) y a altos funcionarios demócratas. |
Idealized and vilified in equal measure, she is perhaps one of the most fascinating and enigmatic figures of our time. | Idealizada y vilipendiada a partes iguales, es quizá, uno de los personajes más fascinantes y enigmáticos de nuestra época. |
