vigorizador
- Ejemplos
Su trabajo no era cansador, sino placentero y vigorizador. | Their labor was not wearisome, but pleasant and invigorating. |
En los productos cosméticos, el alcohol etílico tiene un efecto refrescante y vigorizador. | In cosmetic products, ethyl alcohol has a refreshing and invigorating effect. |
Y convertiría la aparente desventaja del ciclo bienal en un intervalo vigorizador. | And it would turn the apparent disadvantage of the biennial cycle into a re-energizing interval. |
El Amor es encarnado y vigorizador. | Love is blushing and vitalising. |
Se encontró en la cima de una colina, verde, desnuda, barrida por un viento vigorizador. | He was on the top of a hill, green, bare, swept by a keen invigorating wind. |
No hay nada tan ennoblecedor y vigorizador como el estudio de los grandes temas que conciernen a nuestra vida eterna. | There is nothing so ennobling and invigorating as a study of the great themes which concern our eternal life. |
Ya hemos visto que la damiana se ha utilizado tradicionalmente como complemento vigorizador tanto para hombres como para mujeres y su salud. | As we have already seen, both men and women have traditionally used the damiana plant for its invigorating properties. |
Es muy vigorizador saber que, 'Quien siempre será, puede venir' y participar en los grandes planes que tienes para desarrollar en esta nueva era. | It is so comforting to know, that, 'Who so-ever will, may come,' and participate in the great plans you have for unfoldment in this new age. |
Diríjase a una de las estaciones de esquí del país para disfrutar de las vistas desde la cima de una montaña, o cálcese las botas de andar y vaya a estirar las piernas con un vigorizador paseo invernal. | Head to one of the country's ski resorts to enjoy the views from atop a mountain or lace up your winter walking boots and stretch your legs on a crisp winter walk. |
Semejante anhelo, junto con el efecto vigorizador del ejercicio, la luz del sol y el aire puro, despertarán tal amor por la agricultura, que orientará a muchos jóvenes cuando tengan que decidir cuál será la ocupación de sus vidas. | Such an ambition, together with the invigorating effect of exercise, sunshine, and pure air, will create a love for agricultural labor that with many youth will determine their choice of an occupation. |
Por su propio bien, y por el de quienes la rodean, debe cambiar este estado de cosas. Debiera acostumbrarse al aire, aumentando un poco cada día, hasta que pueda respirar el aire puro y vigorizador sin sufrir malos efectos. | For her own sake and for the sake of those around her, she must change this; she should accustom herself to the air, increasing it a little every day, until she can breathe the pure, vitalizing air without injury. |
Es imposible que sus mentes estén en saludable condición como para ser correctamente impresionados por las verdades puras y santas con las cuales tienen tanto que ver, si no reconocen el valor apropiado del aire puro y vigorizador del cielo. | It is impossible for their minds to be in a healthy condition so as to be rightly impressed by the pure and holy truths with which they have so much to do, unless they place the proper value upon the pure, vitalizing air of heaven. |
Disfruta la maravilla de vivir, siente el elixir vigorizador que llena cada célula de tu ser y da las gracias. | Enjoy the wonder of living, feel the life-giving elixir fill every cell of your being and give thanks. |
No fue duradero el efecto cultural de estas primeras migraciones, pero la absorción de los maestros, mercaderes y exploradores adanitas produjo en los pueblos circundantes un efecto vigorizador desde el punto de vista biológico. | The cultural effect of these earlier migrations was not enduring, but the absorption of the Adamite teachers, traders, and explorers was biologically invigorating to the surrounding peoples. |
