vigilar el cumplimiento de
- Ejemplos
Se necesitaban igualmente estadísticas para vigilar el cumplimiento de las leyes. | Statistics were also needed to monitor enforcement of laws. |
¿Qué mecanismo existe para vigilar el cumplimiento de estas nuevas leyes? | What mechanism is in place to monitor adherence to these new laws? |
La auditoría se ocupa de vigilar el cumplimiento de los controles. | Auditing is concerned with monitoring compliance with controls. |
También puede permitirse la entrada a las viviendas para vigilar el cumplimiento de legislación especial. | Entering dwellings is also permissible to monitor compliance with special legislation. |
La policía es la encargada de vigilar el cumplimiento de la ley. | The police oversee the observance of the law. |
La comisión de revisión se centra en vigilar el cumplimiento de la ley y la reglamentación. | The revision commission focuses on monitoring compliance with law and regulation. |
La comunidad internacional ya ha empezado a establecer indicadores para vigilar el cumplimiento de esas responsabilidades. | The international community has already begun to identify indicators that monitor these responsibilities. |
Ellos tienen sus propios abogados, que se encargan de vigilar el cumplimiento de sus intereses. | They have their own lawyers who clearly follow their interests. |
La Dirección Nacional de Inspección del Trabajo se encarga de vigilar el cumplimiento de las disposiciones. | The National Labour Inspection Department is responsible for monitoring compliance with the provisions. |
Nos enfocamos en cumplir siempre las promesas que les hacemos y vigilar el cumplimiento de estas. | We focus on always fulfill the promises we make them and monitor compliance with these. |
Es necesario vigilar el cumplimiento de estas obligaciones, y pedir cuentas a los responsables. | These obligations have to be monitored and those responsible held to account. |
Su función principal es más bien vigilar el cumplimiento de la ley y los reglamentos. | Their focus could better be described as monitoring compliance with law and regulations. |
Ello permitiría al UNFPA vigilar el cumplimiento de las políticas establecidas y proporcionar orientación según proceda. | This would allow UNFPA to monitor compliance with established policies and to provide guidance where needed. |
Informe del Secretario General sobre indicadores para vigilar el cumplimiento de los objetivos de desarrollo del Milenio (E/CN.3/2006/14) | Report of the Secretary-General on indicators for monitoring the Millennium Development Goals (E/CN.3/2006/14) |
Los órganos encargados de vigilar el cumplimiento de esos convenios hacen suya esa excepción en su jurisprudencia. | The jurisprudence of the monitoring bodies of these conventions endorse this exception. |
Se ha desarrollado una base de datos electrónica de recetas médicas para vigilar el cumplimiento de estas medidas. | An electronic prescription database has been established to monitor compliance. |
También preocupa la falta de un sistema para vigilar el cumplimiento de la Convención. | The lack of a system to monitor compliance with the Convention is also an area of concern. |
El desarrollo de una buena base estadística es un factor clave para vigilar el cumplimiento de dichos objetivos. | The development of a good statistical base is a key factor for MDG monitoring. |
A decir verdad, tampoco los órganos encargados de vigilar el cumplimiento de los tratados tienen intención de criticar. | Indeed, no criticism is intended of the treaty monitoring bodies. |
Estas disposiciones constitucionales forman parte de los mecanismos vigentes para garantizar y vigilar el cumplimiento de la ley. | These constitutional provisions are some of the enforcement and monitoring mechanisms in place. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!