vig

But Horatio said Webb was talking about the vig.
Pero Horatio dice que Webb estaba hablando sobre la comisión.
Hey, we'll knock a little off your vig for that.
Hey, el tocara tu ego un poco por eso.
Yeah, but if you lose, the vig doubles.
Sí, pero si pierdes, el interés se duplica.
I mean, he charges a heavy vig, but that's all right.
Quiero decir, cobra una comisión grande, pero está bien.
First of all, you can't afford the vig.
En primer lugar, no puedes ni afrontar la comisión.
You can raise the vig if you want to.
Puedes aumentar el interés si quieres.
Or maybe he couldn't pay your vig.
O quizá no pudo pagar tu interés.
With the vig, it's a lot more.
Con los intereses, es mucho más.
Uh, it's got something to do with the vig.
Tiene algo que ver con la tajada.
Pay the vig, keep your cover alive, and see what you can learn.
Paga los intereses, mantén tu tapadera, y mira qué puedes averiguar.
You don't want to get behind on the vig.
No querrás atrasarte en los intereses.
He couldn't keep up with the vig.
No ha podido seguir el ritmo de los vig.
If you're late with my vig.
Si te retrasas con mi pago.
I'm gonna let you two boys work off this week's vig.
Os voy a quitar el pago de esta semana.
But if you wait till Friday, I get you your money plus the vig.
Pero si esperas hasta el viernes, tendrás el dinero más los intereses.
You know, minus the vig.
Ya sabes, menos la comisión.
That's what the vig is, Dad.
Para eso está la comisión, papá.
No, I think she wants to work off the vig. Huh?
No, creo que ella quiere pagar los intereses.
What about the vig?
¿Qué hay del interés?
No, I think she wants to work off the vig. Huh?
No, creo que ella quiere pagar los intereses.
Palabra del día
el tema