vieras que

Popularity
500+ learners.
Me gustaría que vieras que eres uno de nosotros.
I'd like you to see that you're one of us.
Y espero que vieras que no hay nada malvado dentro de mí.
And I hope that you saw that there's nothing evil inside me.
Solo quería que tú vieras que él no es parte de nuestro mundo.
I just wanted you to see he's not part of this world.
Necesitaba que vieras que tenias razón.
I needed you to see that you were right.
Quería que vieras que no soy tan malo.
I wanted you to see that I'm not all that bad.
Quería que vieras que está viva.
I wanted you to see that she lives.
Quería que vieras que Brooke ha cambiado de vida.
I wanted you to see that Brooke has graduated from her old life.
Al terminar, todos cantaban el Mantra, vieras que bello!
At the end, everyone sang the Mantra.
Me gustaría que leyeras el libro de texto y vieras que Kerttu está leyendo corréctamente.
I would like you to read the textbook and see that Kerttu is reading correctly.
Al terminar, todos cantaban el Mantra, vieras que bello!
At the end, everyone sang the Mantra. You should have seen how beautiful!
Solo quería que vieras que sigo con vida.
I just wanted you to see that
O solo quería que vieras que la vida es algo más que la venganza.
Or... he just wanted you to see that there is more to life than revenge.
Solo te lo dije para que vieras que leo libros.
I was making conversation. I said that so you'd know I read books.
Solo quería que vieras que no estás solo haciendo a la gente rica más rica.
I just wanted you to see that you're not just making rich people richer.
Solo para que vieras que te quiero.
Just because I love you.
Puse esto aquí, querida, para que vieras que estaba dispuesta a entregártelo.
I put this here, dear, so that you'd see I was willing to hand him over to you.
Amy solo quería que vieras que estoy un poco atado de aquí a los próximos 18 años.
Amy just wanted you to see I'm kind of tied up here for the next 18 years.
Solo quería que vieras que tengo talento, o no lo creerías.
You ain't so bad yourself, Monsieur Finch.
¡Cuatro años esperando que abrieras los ojos y vieras que estaba aquí!
Four years just waiting for you to just open your eyes, to see that I'm right here
Si un hombre te dijera que estaba equivocado y vieras que lo siente, ¿qué harías?
If a man came to you and admitted he was wrong and you felt he was sorry, what would you do?
Palabra del día
aprender