¿Vienes conmigo?

Popularity
500+ learners.
Que tal si vienes conmigo a la fiesta?
What if you come the party with me?
Si no tienes nada que hacer, ¿Por qué no vienes conmigo a pescar este fin de semana?
Since you don't have anything to do, why not come fishing with me this weekend?
Marty, ¿por qué no vienes conmigo a yoga mañana?
Marty, why don't you come with me to yoga tomorrow?
¿Por qué no vienes conmigo a hablar con ellos?
Why don't you come with me to talk to them?
Tony dijo que no vienes conmigo a atrapar a Saunders.
Tony said you're not coming with me to get Saunders.
Felicity, ¿por qué no vienes conmigo a 1999?
Felicity, why don't you come with me to 1999?
¿Por qué no vienes conmigo a la comisaría?
Why don't you just come with me to the precinct?
¿Por qué no vienes conmigo a mi seminario?
Why don't you come with me to my seminar?
¿Por qué no te vienes conmigo a dar un paseo?
Why don't you come for a little ride with me?
¿Por qué no vienes conmigo a mi base?
Why don't you come with me to my base?
Shane, ¿por qué no vienes conmigo a sentarte en la barra?
Shane, why don't you come sit with me at the counter?
¿Por qué no vienes conmigo a hablar con ella?
Why don't you come and talk to her with me?
Lydia, ¿por qué no vienes conmigo a Highmarten por la mañana?
Lydia, why don't you come with me to Highmarten in the morning?
¿Por qué no vienes conmigo a la ciudad?
Why don't you come with me into the city?
¿Por qué no vienes conmigo a mi despacho?
Why don't you come with me into my office?
¿Por qué no vienes conmigo a ver si te gusta?
Why don't you shadow me and see if it fits?
¿Por qué no te vienes conmigo a España?
Why don't you come with me to Spain?
Pero el próximo mes vienes conmigo a Viena.
But you come with me next month to Vienna.
Tú te vienes conmigo a Contadora como estaba previsto.
You're coming to Contadora with me, like we had planned.
¿Por qué no vienes conmigo a cenar esta noche?
Why don't you join me for dinner tonight?
Palabra del día
esparcir