viene mañana

¿Por qué no viene mañana a las 3 al gimnasio?
Why don't you come by the gym tomorrow at 3.00?
¿Si no pasa nada por qué no viene mañana entonces?
If it's nothing then why not tomorrow?
El tipo viene mañana en la mañana.
The guy is coming in tomorrow morning.
Que viene mañana a una reunión.
That he's coming in for a meeting tomorrow.
Ella viene mañana a las 2:30.
She's coming at 2:30 tomorrow.
El auto viene mañana temprano.
The car's coming early tomorrow.
Si no viene mañana, pasado mañana.
If not tomorrow, the day after.
¿Por qué no viene mañana en la mañana y la atenderemos...
Why don't you come in tomorrow morning and we will fit you in...
Si está interesado, ¿por qué no viene mañana a verme?
If you're interested, come and see me.
Papá viene mañana a la ciudad.
Dad is in town tomorrow, he wants to stop by for a visit.
Papá viene mañana a la ciudad.
Dad is in town tomorrow and he wants to stop by for a visit.
Viene mañana para hablar.
She's coming in to talk tomorrow.
Y ahora viene mañana con el hombre al que ama.
But now she's coming tomorrow with the man she loves.
Si viene mañana, habrá un 10% de descuento.
If you come tomorrow, there will be a 10% discount.
Si alguien viene mañana, Tengo que ir por él.
If someone else comes tomorrow... I have to go for him.
Sabes qué, la mucama viene mañana para terminar.
You know what? The maid's coming tomorrow to finish up.
Es un buen trabajo el jardinero viene mañana.
It's a good job the gardener comes tomorrow.
Eso fue Alice, ella es viene mañana ahora.
That was Alice, she's coming tomorrow now.
Ella viene mañana a quedarse unos días.
She will come tomorrow morning and stay a few days.
¿Y si el chico que viene mañana la encuentra?
What if that boy that comes tomorrow found it?
Palabra del día
la escarcha