viene a casa

Popularity
500+ learners.
Su niño viene a casa con una asignación especial de escuela.
Your child comes home with a special assignment from school.
A veces él viene a casa agotado y desgastado.
Sometimes he comes home exhausted and worn out.
Nuestro amigo Bahadhur ha llamado, Alok viene a casa.
Our friend Bahadhur just called, Alok's come home.
La clase de hombre que siempre viene a casa, sin importar que.
The kind of man who always comes home, no matter what.
A veces viene a casa después de que me acuesto.
Sometimes she comes home after I go to bed.
De acuerdo, este pequeño se viene a casa conmigo.
Okay, this little guy's coming home with me.
Trabaja y luego viene a casa y tiene otro empleo.
Then he comes home and he has another job.
Jamás viene a casa en pleno día.
He never comes home in the middle of the day.
¿Qué tal si Ashley viene a casa con nosotros y pasa la noche?
What if Ashley came home with us and spent the night?
¿Eso es porque papá viene a casa hoy?
Is that because daddy's coming home today?
Patrick viene a casa del hospital hoy, ¿verdad?
Patrick's coming home from the hospital today, right?
No, viene a casa tarde cada noche.
No, he comes home late every night.
¿Por qué no viene a casa esta noche?
Why don't you come over to my place tonight?
Mi padre no viene a casa esta noche.
My father's not coming home tonight.
¿Y si la gente de verdad viene a casa?
What if the real people come home?
Parece que este es tu canario que viene a casa a dormir, colega.
Looks like this is your canary come home to roost, mate.
¿No se entretiene el señor cuando viene a casa?
Doesn't the master entertain when he comes home?
A veces viene a casa a cambiarse de camisa.
Mmm. Sometimes he comes home to change his shirt.
Nunca viene a casa, no lo veo jamás.
He never comes to my home, I never see him.
Uno de tus pecados que viene a casa a pasar la noche.
One of your sins coming home to roost.
Palabra del día
el amanecer