vien
- Ejemplos
Nuestro santo de este domingo vien del siglo veinte. | Our saint this Sunday comes from the twentieth century. |
Estudiantes vien e interactuan con familias del área de Los Angeles. | Students live and interact with a family in the Los Angeles area. |
Es muy utilizado en el Campidano de Cagliari, donde vien genéricamente llamado sullittu. | It is used a lot in Cagliari's Campidanu, where it is generically called sulittu. |
Es mi hijo, Prithvi, vien de Londres. — ¡Hola! | He's my son, Prithvi, he's just come from London. |
Algunos, viéndolo, pensaban que estaban vien‐ do a un hombre igual que ellos. | Some, seeing Him, thought that they saw a person equal to them. |
Para algunos hoteles, la respuesta a una reserva vien sometida a una solicitud de disponibilidad. | For certain hotels, the answer to a reservation is subjected to a request for availability. |
Eso vien a decirle. | That's what I came to tell her. |
Por mi está vien hacerlo pasar, si le parece bien a usted. | I don't mind him taking it, if you don't. |
Cuando considero eso, mi espìritu vien menos, por la alegrìa el corazón se derrite. | When I consider this, my spirit vien less, for the joy the heart is loosened me. |
Sé que ya ya no tengo derecho a nada: todo aquél que yo vien determinado en uso es una limosna que se hace. | I know that by now I don't have righter to nothing: everything that that me vien given in use is an alms that does me. |
La humilde desconfianza de Josefa, su confianza en quién la guìa, la obediencia a la dirección que los vien dados, la salvarán del nuevo peligro. | The humble distrust of Josefa, his trust in who the guide, the obedience to the direction that the viens given, will save her/it from the new danger. |
La red, que ocupa la entera anchura del curso de agua, está sumergida y vien levantada a intervalos regulares, el tiempo necesario para recuperar el pez. | The net that takes up all the width of the river, is submerged and it is lifted at regular intervals, the necessary time to recover the fish. |
L'arte y l'arquitectura en Cerdeña son por lo mas de importación, pero muchas vezes, lo que llega en la isla vien rielaborato y adquire una sensibilidad típica de l'alma sarda. | Art and architecture in Sardinia are mostly imported, but what arrives on the island is often re elaborated and acquires a typical sensibility of the Sardinian soul. |
En verdad a veces yo vien de reìr cuando veo con mis ojos de las almas, que han dejado cosas realmente grandes, pegarse a de los cianfiusaglie que no valen nada. | In truth sometimes me vien to be laughed when I see with my eyes of the souls, that really great things have left stick himself/herself/themselves to of the cianfiusaglies that are not worth anything. |
Con el programador vien un Cable USB especial de pequeño, porque en la carcassa no cabe un USB conector normal, no esta bastante alto!! | It even comes with a special mini USB cable, because the normal USB connector would be too high to fit into the casing!! |
Su destino final fue la estación de Yen Vien, Hanoi. | Its final destination was Yen Vien station, Hanoi. |
El establecimiento se encuentra a 1,4 km de la plaza Lam Vien. | The property is situated 1.4 km from Lam Vien Square. |
Los huéspedes pueden alojarse en el apartamento Oceanus Vien Trieu cuando visitan Nha Trang. | Oceanus Vien Trieu apartment offers accommodatıon in Nha Trang. |
El el interior, preside el altar el lienzo del pintor Joseph-Marie Vien. | Inside, on the altar, is a canvas by painter Joseph-Marie Vien. |
Desde 1997 es el director del Festival Internacional de Cine de Vien a. | Since 1997 he is the director of the Vienna International Film Festiva l. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!