vidriería
- Ejemplos
Antigua vidriería renovada situada en el llano de los Moros. | Old renovated glassmaking located in the plain of the Moors. |
Gordiola es una vidriería con una larga saga desde 1719. | Gordiola is a glassworks with a long tradition since 1719. |
En Algaida, al norte de Randa, podemos descubrir la vidriería Gordiola. | At Algaida, north of Randa, we can discover the glassware Gordiola. |
En Algaida, al norte de Randa, podemos descubrir la vidriería Gordiola.De Randa cruzar Montuïri llegar Porreres. | At Algaida, north of Randa, we can discover the glassware Gordiola.From Randa cross Montuïri to reach Porreres. |
Para él serán la vidriería y los bosques censados en los capítulos del uno al siete. | He will take over the glassworks and those woodlands marked one to seven in the register. |
El taller de vidriería Chronicle, es un lugar fantástico para conocer el trabajo de los talentosos artistas de la zona. | New Zealand Glassworks is a fantastic place to view the work of talented local artists. |
La vidriería es el campo o él es sabido más, los varios vidrios manchados, floreros, lámparas, joyas, objetos. | The glassmaking is the field or he is known the most, various stained glasses, vases, lamps, jewels, objects. |
Por término medio, el consumo de agua de una vidriería tendría que ser inferior a 1 m3/t de vidrio producida. | The average water consumption in a glass works should be less than 1 m3 /t of glass produced. |
Eduald Puntí era especialista en la fundición del hierro, carpintería, vidriería y todo tipo de artes e industrias artísticas en general. | Eduald Puntí was a specialist in ironworks, carpentry, glassworks, and all types of arts and industrial arts in general. |
Las colecciones Art Nouveau y Art Déco de los RMAH incluyen mobiliario, esculturas, piezas de platería y vidriería, cerámicas y textiles. | The RMAH's unique Art Nouveau and Art Déco collections include furniture, sculptures, silver- and glassware, jewellery, ceramics and textiles. |
De las materias primas naturales, aproximadamente el 75 % son arenas de sílice, cuya extracción hoy en día rara vez es realizada por la vidriería misma. | About 75% of the natural raw material is quartz sand which nowadays is rarely extracted by the glass works themselves. |
Sin duda, el mayor número de usuarios de los sistemas Corte Certo se encuentra entre los que se dedican a actividades de los sectores de la vidriería y mueblería. | The major part of Corte Certo system users are without doubt concentrated in the glazier and furniture maker sector activities. |
Somos jóvenes cajamarquinos con más de 9 años al servicio de la construcción y servicios generales en el área de vidriería en general, carpintería de madera. | We are young cajamarca with over 9 years serving the construction and general services in the area of glassmaking in general carpentry and aluminum, metal frames,. |
Es ampliamente combinado con gas combustible para corte, soldadura, uniones y vidriería, ofreciendo temperaturas de llama más altas y por lo tanto, más eficiencia que el aire solo. | It is widely combined with a fuel gas for cutting, welding, brazing and glass blowing, offering much higher flame temperatures and thus greater efficiency than just air. |
Sabemos del caso donde una empresa del sector de la vidriería, poco antes de adquirir la licencia de Corte Certo, había comprado un exceso de 1200 chapas por error de cálculo. | We know of a case in which a glazier sector company had bought an excess of 1200 sheets following a calculation error, a little before acquiring the Corte Certo license. |
Somos jóvenes cajamarquinos con más de 9 años al servicio de la construcción y servicios generales en el área de vidriería en general, carpintería de madera. | We are young cajamarca with over 9 years serving the construction and general services in the area of glassmaking in general carpentry and aluminum, metal frames,. Video promocion turismo Perú español Acdelux E.I.R.L. |
Klee sucedió a Muche en el taller de encuadernación y, más tarde, se hizo cargo del taller de vidriería y el de tejido, aunque tuvo más influencia en el curso de diseño básico. | Klee happened to Muche in the workshop of binding and, later, it took charge of the workshop of glassware and that of fabric, though it had more influence in the course of basic design. |
Las seis suites exclusivas, cada una inspirada en un motivo original del artista de vanguardia, narran, en el corazón de los Vosgos del Norte, la historia de un nombre máximo exponente de la vidriería francesa. | The six exclusive suites, each inspired by an original motif from Lalique's visionary creations, recount, in the heart of the northern Vosges region, the history of an emblematic name in the annals of French crystal. |
Los objetos, que datan desde la prehistoria hasta el siglo XVII y que incluyen cerámica, vidriería, pinturas murales, manuscritos y textiles, provienen principalmente de la colección del Museo Nacional de Historia de Rumanía, si bien otros treinta museos rumanos han prestado varias piezas. | The artefacts, which date from prehistoric times to the late 18th century and include ceramics, glassworks, mural paintings, manuscripts and textiles, are mainly from the MNIR–although about 30 other Romanian museums have also loaned items. |
Aunque no se sabe nada de los talleres de aquellas épocas, es probable que algunos de ellos se ubicaban en Constantinopla, donde existía un barrio y una puerta de vidriería vinculados con la fabricación ó el comercio del vidrio. | While our knowledge of the workshops from these epochs is scarce, it is highly probable that there were a certain number in Constantinople or that there were glasswork quarters and a glass gateway that was connected to the manufacture or commerce of glass. |
